Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ki te kore koe e mohio
if you don't know me
Laatste Update: 2024-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te kore e tika
thank you
Laatste Update: 2021-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te kore taku aroha
forever my love
Laatste Update: 2023-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka meatia ano tenei e tatou ki te tukua e te atua
and this will we do, if god permit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te kore ko koe ka kore ko mātou
if you are not
Laatste Update: 2024-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te tino whakakahore rawa tona papa, a e kore e tukua ki a ia, me homai e ia nga moni e rite ana ki te kaireperepe mo nga kotiro
if her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kaua hoki tetahi wahi e tukua ki te rewera
neither give place to the devil.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e haere tahi ano ranei te tokorua, ki te kore e whakaae ki a raua
can two walk together, except they be agreed?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te uaua haere nga ra katoa ki te kore koe
the days are getting harder without you
Laatste Update: 2022-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei
my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maka ki runga ki a ihowa tau pikaunga, a mana koe e whakau ake: e kore e tukua e ia te hunga tika kia whakangaueuetia ake ake
cast thy burden upon the lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka mea ia, tukua ahau, kua takiri hoki te ata. a ka mea ia, e kore koe e tukua e ahau, kia manaakitia ra ano ahau e koe
and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he pātai tāku, mō te te tūmahi 3 e kore e taea e tatou te whakamaori anake e kore e whakautu i te pātai i muri i te mea ratou?
he patai tāku, mō te tūmahi 3 are we suppose to translate only not answer the questions after saying them?
Laatste Update: 2024-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, ki te kore e mau ta reira rongo ki a koe, a ka anga ki te whawhai ki a koe, katahi ka whakapaea e koe
and if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma ihowa ia e tiaki, e whakaora; ka whakaharitia ia i runga i te whenua: e kore ano e tukua e koe ki nga hiahia o ona hoariri
the lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ina rapua e tatou i reira, ka kite ai i te mohio ki te atua
if we search there, we will find the very knowledge of god
Laatste Update: 2013-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ko nga puke katoa e ngakia ana ki te karaone, e kore koe e tae ki reira i te wehi o te tataramoa, o te tumatakuru; engari he wahi tera e tukua ai nga kau, e takahi ai nga hipi
and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e kore e tukua kia rongo a koutou kohua i nga tataramoa, ka kahakina ratou e ia i roto i te awhiowhio, te mea kaiota, te mea e wera ana
before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e kore hoki ahau e pai kia titiro haere noa ahau i a koutou aianei; e tumanako ana hoki ahau kia whakatau iho ahau ki a koutou, ki te tukua e te ariki
for i will not see you now by the way; but i trust to tarry a while with you, if the lord permit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
katahi ka mea a apoharama, ki te kore, tukua toku tuakana a amanono, kia haere tahi matou. na ka mea te kingi, kia haere ia i a koe hei aha
then said absalom, if not, i pray thee, let my brother amnon go with us. and the king said unto him, why should he go with thee?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: