Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ka mahi ahau kia nui
i will work hard
Laatste Update: 2024-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia nui te mihi ki a koe
Laatste Update: 2021-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe
let the woman learn in silence with all subjection.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te tikanga tenei, ko ia kia nui haere, ko ahau kia iti haere
he must increase, but i must decrease.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia nui te hari i runga i te ariki, ina tae atu ia; whakahonoretia ano hoki nga pera
receive him therefore in the lord with all gladness; and hold such in reputation:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he nui a ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu
great is the lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ma te atua kaha rawa koe e manaaki, mana koe e mea kia hua, kia nui, kia meinga hoki hei huihuinga iwi
and god almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko taku inoi ano tenei, kia nui haere tonu to koutou aroha i runga i te matauranga, i nga mahara mohio katoa
and this i pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina
therefore god give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia nui ake te honore mo nga kaumatua e tohutohu pai ana; engari rawa ia mo te hunga ko ta ratou nei mahi ko te kupu, ko te whakaako
let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia kanga te tangata nana i kawe te korero ki toku papa, i mea, kua whanau he tamaiti mau, he tane; meinga ana kia nui tona koa
cursed be the man who brought tidings to my father, saying, a man child is born unto thee; making him very glad.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko taku kaupapa ko te haumaru o nga tauira, ko ta matou roopu e whakahē ana kia nui ake te whānuitanga o nga kakahu i te mea e noho haumaru ana nga tauira i roto i o raatau kakahu o naianei.
my topic is student safety, our team is against having a wider range of uniforms as students are safe while in their current uniform.
Laatste Update: 2022-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia hari tatou, kia nui rawa te koa, kia hoatu he kororia ki a ia: kua taea hoki te marena o te reme, kua oti ano te whakapai a tana wahine i a ia ano
let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e nga pononga, kia ngohengohe ki o koutou rangatira, kia nui te wehi; he teka ki te hunga pai, ki te hunga ngawari anake, ki te hunga whanoke ano hoki
servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka mea ia, tenei taku e mea ai: ka wawahia e ahau oku whare witi, a ka hanga kia nui: a ka kohikohia ki reira aku hua katoa, me aku taonga
and he said, this will i do: i will pull down my barns, and build greater; and there will i bestow all my fruits and my goods.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no reira kia nui te reo o te koraha, o nga pa ano o reira, o nga kainga, e nohoia ana e kerara; kia waiata nga tangata o here, kia hamama ratou i runga i te tihi o nga maunga
let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka unga ano e ia, ka tuatorutia, he rangatira rima tekau me tana rima tekau. na haere ana te tuatoru o nga rangatira rima tekau, ka tae, ka tuku i nga turi ki raro, ki te aroaro o iraia, ka tangi ki a ia, ka mea ki a ia, e te tangata a te atu a, kia nui ki tou whakaaro toku wairua me nga wairua o enei pononga e rima tekau au
and he sent again a captain of the third fifty with his fifty. and the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before elijah, and besought him, and said unto him, o man of god, i pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: