Je was op zoek naar: kua ngaro ake (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

kua ngaro ake

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

kua ngaro ahau

Engels

amazing

Laatste Update: 2020-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua ngaro koe ia koe

Engels

you're losing your v

Laatste Update: 2023-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua ngaro ahau i a koe

Engels

i miss you

Laatste Update: 2022-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nui te aroha e te tenia kua ngaro ke

Engels

Laatste Update: 2021-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia tino nui mo nga mea kei a koe engari ko nga mea kua ngaro

Engels

be very specific about what you have but what is missing

Laatste Update: 2021-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia

Engels

then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me te hunga hoki kua moe atu i roto i a te karaiti, kua ngaro ratou

Engels

then they also which are fallen asleep in christ are perished.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me kaua tau ture hei oranga mo toku ngakau, kua ngaro ahau i reira i toku auetanga

Engels

unless thy law had been my delights, i should then have perished in mine affliction.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua warewaretia ahau me te tupapaku kua ngaro atu i te ngakau; kua rite ki te oko pakaru

Engels

i am forgotten as a dead man out of mind: i am like a broken vessel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

rā whānau kōtiro ataahua. kua ngaro rawa atu i a koe te matua keke. kia pai to ra me te whanau i rainbows end

Engels

happy birthday beautiful girl. uncle misses you so much. have a great day with the family at rainbows end

Laatste Update: 2021-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i kopere atu matou ki a ratou; kua ngaro a hehepona, tae noa ki ripono, kua huna e matou tae noa ki nopa e totoro atu nei ki merepa

Engels

we have shot at them; heshbon is perished even unto dibon, and we have laid them waste even unto nophah, which reacheth unto medeba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei tama tuakana. mo taku tuahine me te whanau. nga mihi aroha ki to whanau. kua ngaro wawe. kia pai te oranga o muri me to matua i te rangi.

Engels

as the older son. on behalf of my sister and family. condolences to your family. gone too soon. enjoy the afterlife with your father's in heaven. forever loved and remembered.

Laatste Update: 2021-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na kua ngaro nga kaihe a kihi papa o haora, a ka mea a kihi ki a haora, ki tana tama, tangohia tetahi o nga tamariki hei hoa mou, whakatika, haere ki te rapu i nga kaihe

Engels

and the asses of kish saul's father were lost. and kish said to saul his son, take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, he aha koe i hamama ai? kahore ianei he kingi i roto i a koe, kua ngaro ranei tou kaiwhakatakoto whakaaro, i mau pu ai koe i te mamae me te mea he wahine e whanau ana

Engels

now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua ngaro te tangata tapu i runga i te whenua, kahore hoki he tangata tika i roto i nga tangata: kei te whanga katoa ratou ki te toto; kei te whai ratou i tona hoa, i tona hoa ki te kupenga

Engels

the good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whakahoki te kingi, ka mea ki nga karari, kua ngaro taua mea i ahau: ki te kore e whakakitea mai e koutou ki ahau te moe me tona tikanga hoki, ka haehaea koutou, a ka meinga o koutou whare hei puranga paru

Engels

the king answered and said to the chaldeans, the thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka mea nga tangata a parao ki a ia, kia pehea te roa o tenei tangata ka waiho nei hei rore ki a tatou? tukua nga tangata ki te mahi ki a ihowa, ki to ratou atua: kiano koe i mohio noa kua ngaro a ihipa

Engels

and pharaoh's servants said unto him, how long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the lord their god: knowest thou not yet that egypt is destroyed?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua oti nga iwi te hatepe atu e ahau; tu kau ana o ratou taumaihi; kua ururua i ahau o ratou ara, kahore e haerea: kua ngaro o ratou pa, kahore he tangata, kahore he kainoho

Engels

i have cut off the nations: their towers are desolate; i made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ia ka mea ki ahau, e te tama a te tangata, ko enei wheua ko te whare katoa o iharaira: nana, kei te ki ake ratou, kua maroke o tatou wheua, kua ngaro ta tatou i tumanako ai; kua motuhia ketia tatou

Engels

then he said unto me, son of man, these bones are the whole house of israel: behold, they say, our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka maranga ta ratou tangi mou, ka mea ratou ki a koe, taukiri e, kua ngaro koe, e te pa o te hunga rere moana: e te pa ingoa nui i kaha nei i runga i te moana, a ia me ona tangata ano, e mea nei i to ratou wehi kia pa ki nga tangata katoa e ta kataka ana i reira

Engels

and they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, how art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,729,808,494 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK