Je was op zoek naar: kuware (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

kuware

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ka mea a ihu, kei te kuware tonu ano koutou

Engels

and jesus said, are ye also yet without understanding?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

otira ki te kuware tetahi, waiho atu kia kuware ana

Engels

but if any man be ignorant, let him be ignorant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na mo nga mea wairua, e oku teina, kahore ahau e pai kia kuware koutou

Engels

now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kei ra rungatia mai tatou e hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga

Engels

lest satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware

Engels

the entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

hei hoatu i te ngakau tupato ki nga kuware, i te matauranga, i te ngarahu pai ki te taitamariki

Engels

to give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

no te mea he kuware no te atua nui atu te mohio i nga tangata; he ngoikore no te atua kaha atu i nga tangata

Engels

because the foolishness of god is wiser than men; and the weakness of god is stronger than men.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko ta matou ia he kauwhau i a te karaiti i ripekatia he tutukitanga waewae ki nga hurai, he mea kuware ki nga kariki

Engels

but we preach christ crucified, unto the jews a stumblingblock, and unto the greeks foolishness;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ki te mea he kuware tetahi, me peka mai ia ki konei: ko te tangata maharakore, ko tana kupu tenei ki a ia

Engels

whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e taea e ia te ata hanga ki te hunga e kuware ana, e kotiti ke ana; no te mea e muia ana ano ia e te ngoikore

Engels

who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

hei kaiwhakatikatika mo nga kuware, hei kaiwhakaako mo nga kohungahunga; kei a koe hoki te ahua o te matauranga, o te pono i runga i te ture

Engels

an instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

otiia ka mea te atua ki a ia, kuware, ko a tenei po ano tangohia ai tou wairua i a koe: a ma wai nga mea kua pae na i a koe

Engels

but god said unto him, thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

i te mea hoki i runga i to te atua whakaaro nui, kihai nga whakaaro nui o te ao i mohio ki te atua, na ka pai te atua kia meinga te kuware o te kupu kauwhau hei whakaora i te hunga e whakapono ana

Engels

for after that in the wisdom of god the world by wisdom knew not god, it pleased god by the foolishness of preaching to save them that believe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

engari i whiriwhiria e te atua ko nga mea kuware o te ao, hei mea e whakama ai te hunga whakaaro; i whiriwhiria ano e te atua ko nga mea ngoikore o te ao, hei mea e whakama ai nga mea kaha

Engels

but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

i a ratou hoki e matau ana ki te atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe

Engels

because that, when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e te hunga kuware, kia pehea ake te roa o to koutou aroha ki te kuwaretanga? o te hiahia ranei o te hunga whakahi ki to ratou whakahi? o te whakakino ranei a te hunga wairangi ki te matauranga

Engels

how long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

i ahau hoki e haereere ana, e matakitaki ana i nga mea e karakia nei koutou, ka kite ahau i tetahi aata i tuhia nei i runga, ki te atua ngaro. heoi ko ta koutou e karakia kuware nei, ko ia taku e whakaatu nei ki a koutou

Engels

for as i passed by, and beheld your devotions, i found an altar with this inscription, to the unknown god. whom therefore ye ignorantly worship, him declare i unto you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka mea a haora, kua hara ahau; hoki atu, e taku tama, e rawiri; e kore hoki ahau e mahi i te kino ki a koe a muri ake nei, no te mea he taonga nui ki tou whakaaro toku wairua inaianei. nana, he mahi kuware taku, nui atu toku he

Engels

then said saul, i have sinned: return, my son david: for i will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, i have played the fool, and have erred exceedingly.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,551,102 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK