Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
e hore meaning
e meaningless
Laatste Update: 2020-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mene mai ano meaning
smile again
Laatste Update: 2022-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hei konei ra meaning
here's the 2015 2016
Laatste Update: 2023-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e koro meaning
sleep dear
Laatste Update: 2022-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e hoa mā meaning in english
e hoa mā
Laatste Update: 2020-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he honore he kororia song meaning
honor and glory song meaning
Laatste Update: 2020-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e noho ana ahau i roto i te mangere
i grew up in tonga
Laatste Update: 2024-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
how to respond to kia pai to ra meaning in maori
how to respond to good to ra meaning in natural
Laatste Update: 2023-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
parahutihuti haere o nga tangata ki te tatari kei waho i nga toa o mangere
people are slowly getting away and waiting outside mangere stores
Laatste Update: 2020-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mo te ringa o nga uaua te kingitanga; hei homai takoha ia te mangere
the hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau
he also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mate te tangata mangere i tona hiahia ano; e kore hoki ona ringa e pai ki te mahi
the desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro
go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he pera i te tatau e tahurihuri ra i runga i ona inihi, koia ano te mangere i runga i tona moenga
as the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i haere ahau i te taha o te mara a te mangere, i te taha hoki o te mara waina a te tangata kahore ona mahara
i went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga
the sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e hiahia ana te wairua o te tangata mangere, a kahore he mea mana: ka meinga ia kia momona te wairua o te hunga uaua
the soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kahore te mangere e parau, he mea ki te hotoke; no reira ka pakiki kai mana i te kotinga witi, a kahore e whiwhi
the sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere
one of themselves, even a prophet of their own, said, the cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua
and joshua said unto the children of israel, how long are ye slack to go to possess the land, which the lord god of your fathers hath given you?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: