Je was op zoek naar: me kai tatou (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

me kai tatou

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ko nga manu pokekore katoa me kai

Engels

but of all clean fowls ye may eat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko nga manu pokekore katoa me kai e koutou

Engels

of all clean birds ye shall eat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

me kai e ia te kai a tona atua, te mea tapu rawa, me te mea tapu

Engels

he shall eat the bread of his god, both of the most holy, and of the holy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

me kai i taua rangi ano; kaua e waiho tetahi wahi ki te ata: ko ihowa ahau

Engels

on the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: i am the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a me kai e koe te kai ano he keke parei, a me tunu taua mea i ta ratou tirohanga ki te paru e puta mai ana i te tangata

Engels

and thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a me kai tena e koutou ko o koutou whare ki nga wahi katoa: ko to koutou utu hoki ia mo ta koutou mahi i te tapenakara o te whakaminenga

Engels

and ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko te tohunga nana i whakahere taua mea mo te hara, mana e kai: me kai ki te wahi tapu, ki te marae o te tapenakara o te whakaminenga

Engels

the priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

engari i te rima o nga tau me kai e koutou nga hua o reira, a ka maha ake ona hua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua

Engels

and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ehara ra ia te kai i te mea e paingia ai tatou e te atua: no te mea ahakoa kahore tatou e kai, e kore e heke iho to tatou pai; a ahakoa kai tatou, e kore e kake to tatou pai

Engels

but meat commendeth us not to god: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka rui koutou i te waru o nga tau, ka kai ano i nga hua pakoko; a tae noa ki te iwa o nga tau, me kai nga mea pakoko, kia riro ra ano nga hua o tena tau

Engels

and ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ma arona ratou ko ana tama tena; me kai e ratou ki te wahi tapu; he tino tapu hoki tena mana i roto i nga whakahere ahi a ihowa; hei tikanga pumau

Engels

and it shall be aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the lord made by fire by a perpetual statute.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, tena, whakarongo mai hoki aianei ki te reo o tau pononga, kia whakatakotoria e ahau tetahi wahi taro ki tou aroaro; me kai ano koe, kia whai kaha ai koe ina haere i tou huarahi

Engels

now therefore, i pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

katahi ka karanga a apanere ki a ioapa, ka mea, me kai tonu koia te hoari? kahore ano koe kia mohio he kino te tukunga iho? ahea ra koe mea ai ki te iwi ra kia hoki atu i te whai i o ratou teina

Engels

then abner called to joab, and said, shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

engari me kai ena ki te aroaro o ihowa, o tou atua, hei te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua, e koe, e tau tama, e tau tamahine, e tau pononga tane, e tau pononga wahine, e te riwaiti hoki i roto i ou tatau: a ka koa koe ki te aroaro o ihow a, o tou atua, ki nga mea katoa e totoro atu ai ou ringa

Engels

but thou must eat them before the lord thy god in the place which the lord thy god shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the lord thy god in all that thou puttest thine hands unto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,030,646,822 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK