Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ko apihua, ko naamana, ko ahoa
and abishua, and naaman, and ahoah,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi haere ana mai a naamana, me ana hoiho, me ana hariata, a tu ana i te tatau o te whare o eriha
so naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of elisha.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me naamana, me ahia, me kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko uha, ko ahihuru
and naaman, and ahiah, and gera, he removed them, and begat uzza, and ahihud.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i haere atu nga torohe a nga hiriani, a riro parau ana mai i a ratou tetahi kotiro iti i te whenua o iharaira; na ka waiho ia hei mahi ki te wahine a naamana
and the syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of israel a little maid; and she waited on naaman's wife.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he tokomaha hoki nga repera i roto i a iharaira, i nga ra o eriha poropiti: a kihai tetahi o ratou i whakamakia, ko naamana anake, ko te hiriani
and many lepers were in israel in the time of eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving naaman the syrian.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi whai ana a kehati i a naamana. a, no te kitenga o naamana i tetahi e whai ana i muri i a ia, ka marere iho ia i te hariata ki te whakatau i a ia, ka mea, he pai ranei
so gehazi followed after naaman. and when naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, is all well?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kawea ana e ia te pukapuka ki te kingi o iharaira; ko te korero tenei, ka tae atu tenei pukapuka ki a koe, na, kua unga atu e ahau taku tangata a naamana ki a koe, kia whakaorangia e koe tona repera
and he brought the letter to the king of israel, saying, now when this letter is come unto thee, behold, i have therewith sent naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otira ka riri a naamana, ka haere, ka mea, nana, i mahara ahau, tera ia e puta mai ki ahau, e tu, e karanga ki te ingoa o ihowa, o tona atua, ka whakahaere hoki i tona ringa ki runga ki te wahi, a ka whakaorangia te repera
but naaman was wroth, and went away, and said, behold, i thought, he will surely come out to me, and stand, and call on the name of the lord his god, and strike his hand over the place, and recover the leper.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: