Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
awa
hebble brook
Laatste Update: 2023-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
taku awa
my vehicle
Laatste Update: 2020-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko toku awa
my river
Laatste Update: 2022-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko toku awa mean
i am from new zealand
Laatste Update: 2023-08-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
ko tavua te awa
my ancestors are from fiji
Laatste Update: 2022-08-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he roa tēnei awa.
this book is important
Laatste Update: 2022-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko wairoa te awa iti
the small river is the river
Laatste Update: 2024-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he awa he mapuna mai ana
it's popping up
Laatste Update: 2021-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te awa/moana/roto
Laatste Update: 2021-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
waikato te awa katohia katohia
the river will be cut down completely
Laatste Update: 2020-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i horoia ai oku takahanga ki te pata, a rere mai ana nga awa hinu ki ahau i roto i te kohatu
when i washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
keria ana e ahau, inu wai ana ahau, maroke ake i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa
i have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of the besieged places.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa
i have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of besieged places.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na i taua ra ka whiowhio a ihowa ki te ngaro i te wahi whakamutunga mai o nga awa o ihipa, ki te pi ano hoki i te whenua o ahiria
and it shall come to pass in that day, that the lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of egypt, and for the bee that is in the land of assyria.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko toku ingoa ko fr ephrem tigga, mai i tetahi whenua nui o inia, e mohiotia ana mo himalaya nui me nga awa tapu o ganges.
my name is fr ephrem tigga, come from a great land of india, it is known for great himalaya and holy river ganges
Laatste Update: 2020-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i meinga tau kopere kia noho tahanga: ko nga oati ki nga hapu he kupu pono. (hera. wahia ana e koe te whenua ki nga awa
thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. selah. thou didst cleave the earth with rivers.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra
and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi
behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i riri ranei a ihowa ki nga awa? ki nga awa ranei tou riri? ki te moana ranei tou riri? i haere ai koe i runga i au hoiho, i au hariata whakaora
was the lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i taua ra ka maturuturu iho te waina hou o nga maunga, ka rerengia nga pukepuke e te waiu, ka rere nga wai o nga awa katoa o hura; a ka pupu mai he puna i roto i te whare o ihowa, hei whakamakuku i te raorao o hitimi
and it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the lord, and shall water the valley of shittim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: