Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nga kuri a wharei
the dogs of wharai
Laatste Update: 2022-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e rua nga kuri
there are two dogs
Laatste Update: 2021-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mai nga kuri a whare ki tihirau
english
Laatste Update: 2020-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e hia nga kuri?
how many dogs are there
Laatste Update: 2020-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he pai ki ahau nga kuri
i like using photoshop
Laatste Update: 2022-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mea tera, ae ra, e te ariki: e kai ana ano nga kuri i nga kongakonga e ngahoro iho ana i te tepu a o ratou rangatira
and she said, truth, lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ma nga kuri e kai a ietepere ki te wahi o ietereere, a kahore he tangata hei tanu i a ia. na uakina ana e ia te tatau, a rere ana
and the dogs shall eat jezebel in the portion of jezreel, and there shall be none to bury her. and he opened the door, and fled.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka whakahoki ia, ka mea, ehara i te tika kia tangohia te taro a nga tamariki, kia maka ma nga kuri
but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te hunga o paaha e mate ki te pa ma nga kuri e kai, ko nga mea hoki ona e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te hunga o ahapa e mate ki te pa ma nga kuri e kai; ko nga mea hoki e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
inaianei ia e kataina mai ana ahau e te hunga tamariki rawa i ahau, e te hunga kihai nei ahau i whakaae kia uru o ratou matua ki roto ki nga kuri o taku kahui
but now they that are younger than i have me in derision, whose fathers i would have disdained to have set with the dogs of my flock.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate
and desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
engari hei takotoranga a reira mo nga kuri mahoao o te koraha; ka ki hoki o ratou whare i nga kararehe pouri; a ka nohoia a reira e nga otereti, ka waiho hoki hei tupekepeketanga mo nga mea ahua koati
but wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te hunga o ieropoama e mate ki te pa ma nga kuri e kai; ko nga mea hoki e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai; he mea ki mai hoki tenei na ihowa
him that dieth of jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the lord hath spoken it.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e wha hoki nga tu mea e whakaritea e ahau mo ratou, e ai ta ihowa: ko te hoari hei whakamate, ko nga kuri hei haehae, a ko nga manu o te rangi, ko nga kararehe hoki o te whenua hei kai, hei whakamoti
and i will appoint over them four kinds, saith the lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mo reira ka tangi ahau, ka aue, ka haere ahau, tihore rawa nga kakahu, tahanga kau: ka rite taku tangi ki ta nga kuri mohoao, taku uhunga ki ta nga otereti
therefore i will wail and howl, i will go stripped and naked: i will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
korero ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, kua patu iana koe? kua riro ano i a koe? ki atu ano ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, ko te wahi i mitikia ai e nga kuri nga toto o napoto, ka mitikia ano e nga kuri ki reira ou toto, ae ra, ou ano
and thou shalt speak unto him, saying, thus saith the lord, hast thou killed, and also taken possession? and thou shalt speak unto him, saying, thus saith the lord, in the place where dogs licked the blood of naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: