Je was op zoek naar: nga rakau (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

nga rakau

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

me nga rakau

Engels

trees

Laatste Update: 2023-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

rakau

Engels

story tree

Laatste Update: 2022-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

rakau haka

Engels

bslightly better with this game

Laatste Update: 2021-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

rakau whero

Engels

the boys

Laatste Update: 2022-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mahi nga waewae ki te rakau

Engels

working the feet with a stick

Laatste Update: 2022-07-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nau mai ki te kainga o nga rakau teitei

Engels

tall trees

Laatste Update: 2021-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea nga rakau ki te piki, haere mai hei kingi mo matou

Engels

and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki tonu i te wai nga rakau a ihowa, nga hita o repanona i whakatokia e ia

Engels

the trees of the lord are full of sap; the cedars of lebanon, which he hath planted;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tona takotoranga ko raro i nga rakau kouru nui, i te rake kakaho, i te repo

Engels

he lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari

Engels

and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:

Laatste Update: 2023-09-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi

Engels

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, ko nga rakau e tuhituhi ai koe ki runga, hei roto i tou ringa i to ratou aroaro

Engels

and the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa

Engels

and he spake to them a parable; behold the fig tree, and all the trees;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere

Engels

let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui

Engels

and he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i patu whakahere ano ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui katoa

Engels

he sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ano ra ko te piki ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku reka me oku hua pai, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai

Engels

but the fig tree said unto them, should i forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko reira nga rakau o te ngahere waiata ai i te hari i te aroaro o ihowa, e haere mai ana hoki ia ki te whakarite i runga i te whenua

Engels

then shall the trees of the wood sing out at the presence of the lord, because he cometh to judge the earth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere

Engels

son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara

Engels

and a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,704,243 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK