Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
me haere ahau ki te whare paku
i need to go toilet
Laatste Update: 2023-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka haere a ia ki te whare paku
they are making the bed
Laatste Update: 2023-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka taea koa e au te haere ki te whare paku
can i go to the toilet
Laatste Update: 2023-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a paku ana tona rongo puta noa i nga wahi tutata katoa
and the fame of him went out into every place of the country round about.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mo te puku, mo te paku, mo te wahi tu a kanapa nei
and for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi i a hohua tonu a ihowa; a paku ana tona rongo puta noa i te whenua
so the lord was with joshua; and his fame was noised throughout all the country.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a na matou i tono tahi atu me ia te teina, ka paku nei ki nga hahi katoa te whakamoemiti ki a ia i roto i te rongopai
and we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na kua paku te ingoa o rawiri ki nga whenua katoa; a ka mea a ihowa i te wehi ki a ia kia pa ki nga iwi katoa
and the fame of david went out into all lands; and the lord brought the fear of him upon all nations.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi tino paku atu ana tona rongo: he tokomaha noa atu hoki i huihui ki te whakarongo, kia whakaorangia ai e ia o ratou ngoikoretanga
but so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua rongo nga iwi ki tou whakama, kua paku tau karanga ki nga whenua: kua tutuki nei hoki te waewae o te marohirohi ki te marohirohi, kua hinga ngatahi tautokorua
the nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kare au i paku korero ki a koe mo te kura engari me haere au ki tetahi kura katolika kotiro katoa. no reira i tiimata ahau i te tau 11 i tenei tau, i te tiimata i taku ncea tuatahi, he harikoa, he ahua pouri tonu ki te whakaoti i nga aromatawai ka tutuki nga ra mutunga. he uaua ake te uru atu ki roto i te tau 11 i enei waa kati, mo ta maatau raka tuatahi he uaua ki ahau te aro ki aku mahi engari i mohio au me mahi e au ka mutu ka paahitia e au. heoi ko te tikanga me uru tatou ki te kati 2.0 ka roa mo te 2 wiki
i haven’t told you much about school except that i go to an all girl catholic school. so i started year 11 this year, starting my first ncea, it’s been fun, still a bit stressful having to finish assessments and meet deadlines . it’s been a lot harder to get through year 11 during these times of lockdown, for our first lockdown i found it hard to focus on my work but i knew i had to do it and eventually got past that. unfortunately we had to go into a 2.0 lockdown which lasted for 2 weeks
Laatste Update: 2020-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: