Je was op zoek naar: te rama wehi (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

te rama wehi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

whakawetohia te rama

Engels

open the window

Laatste Update: 2022-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tukuna te rama hei tiaki a koe i nga wa katoa

Engels

Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tekuna te rama hei tiaki,a koe i nga wa katoa

Engels

Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e koa ana te marama o te hunga tika: ka keto ia te rama o te hunga kino

Engels

the light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e pirau ano hoki te rama a te hunga kino, a e kore te mura o tana ahi e marama

Engels

yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he kanohi whakakake, he ngakau whakapehapeha, a ko te rama hoki o te hunga kino, he hara kau

Engels

an high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te kanohi te rama o te tinana: na ki te atea tou kanohi, e marama katoa tou tinana

Engels

the light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me whakahau ano e koe nga tama a iharaira kia kawea mai ki a koe he hinu oriwa, he mea parakore, he mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai te rama

Engels

and thou shalt command the children of israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e kore hoki e tahuna te rama, e whakaturia ki raro o te mehua, engari ki runga ki te turanga; a ka tiaho ki nga tangata katoa i roto i te whare

Engels

neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka wehea e ia nga tangata e toru rau, kia toru nga matua, a whakawhiwhia ana e ia nga ringa o ratou katoa ki te tetere, ki te oko tahanga, ki te rama i roto i te oko

Engels

and he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te kanohi te rama o te tinana: na, ki te atea tou kanohi, ka marama ano tou tinana katoa; tena ki te kino, ka pouri ano hoki tou tinana

Engels

the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tehea wahine ranei, kotahi tekau nei ana moni hiriwa, ki te ngaro tetahi, e kore ianei ia e tahu i te rama, e tahi i te whare, e rapu marie, kia kitea ra ano

Engels

either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e whakaatu ana te mahere mahere whenua i te huarahi i kawea e ngāti toa i te tonga ki te tai kapiti me te rohe o poneke i te 1820. ko te waahanga tuatahi o te haerenga, ki taranaki, i kiia ko te heke tahutahuahi (ko te heke o te rama ahi). ko te waahanga tuarua, mai i taranaki ki poneke, ka kiia ko te heke tātaramoa (te heke o te ngahere raakau). ko te haerenga katoa i kiia ko te heke mai i raro (ko te heke mai i te raki).

Engels

this map shows the route taken by ngāti toa in their journey south to the kapiti coast and the wellington region in the 1820s. the first part of the journey, to taranaki, was called te heke tahutahuahi (the fire lighting migration). the second part, from taranaki to wellington, was called te heke tātaramoa (the bramble bush migration). the entire journey was called te heke mai i raro (the migration from the north).

Laatste Update: 2019-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,771,071,464 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK