Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
te ao māori me ōna tikanga
te ao māori me ona tikanga
Laatste Update: 2020-10-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
me nga tikanga a iwi
Laatste Update: 2021-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te reo māori
māori
Laatste Update: 2021-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te wiki o te reo māori
māori language week
Laatste Update: 2021-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
matatau au i te reo māori
i am not fluent in te reo māori
Laatste Update: 2021-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te taura whiri o te reo māori
māori language commission
Laatste Update: 2021-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka whakaako ia i te reo māori me te kapa haka ki te kura o opawa.
she teaches te reo māori and kapa haka at opawa school.
Laatste Update: 2021-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kāore i tua atu i a te reo māori mō te kōrero
no other than te reo māori for communication
Laatste Update: 2021-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e mōhio ana au ināianei 🙂 engari kaore au e mōhio i te reo māori
e mōhio ana au ināianei 🙂 engari kaore au e mōhio i te reo māori
Laatste Update: 2021-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he kaitautoko reo māori aotearoa a ia, he kaiwhakaako, he hinengaro, he rehetoi, he kaituhituhi. na ōna kaha ki te whakaora me te whakaora anō i te māori te reo i ahu mai ki te tupunga o kura kaupapa māori i aotearoa.
she was a new zealand māori language educator, artist, and writer her efforts to revive and revitalise the māori language led to the growth of kura kaupapa māori in new zealand.
Laatste Update: 2023-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i ngā wā o tipuna, kāore ētahi tāngata i whakapono _________ whai hua te reo māori i __________ ao hurihuri, arā i te ao ____________. nā reira, ka whakamutua te kōrerotanga o te _________ māori i roto i ngā _________ o te motu. nā tēnei ka tīmata te ngaro haeretanga o te reo o ō tātou mātua _________.
during the ________, some people did not believe that the māori language was _________ useful in __________ a changing world, that is, a ____________ world. as a result, māori _________ is no longer mentioned in _________ around the country. as a result, the language of our _________ parents began to disappear.
Laatste Update: 2021-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: