Je was op zoek naar: tikina te kamera (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

tikina te kamera

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

e nga kaiarahi matapo, e tatari nei i te waeroa, a horomia ake te kamera

Engels

ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka korero a hekeme ki a hamora, ki tona papa, ka mea, tikina te kotiro nei hei wahine maku

Engels

and shechem spake unto his father hamor, saying, get me this damsel to wife.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka whakaara ake a ripeka i ona kanohi, a, no tona kitenga i a ihaka, ka marere ia ki raro i te kamera

Engels

and rebekah lifted up her eyes, and when she saw isaac, she lighted off the camel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

erangi te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira he mea takoto noa, he whakauaua rawa ia te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te atua

Engels

it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

tenei ano taku kupu ki a koutou, he ngawari ke atu te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira i te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te atua

Engels

and again i say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na tikina, patua a amareke, whakangaromia rawatia a ratou mea katoa, kaua hoki ratou e tohungia; engari whakamatea ngatahitia te tane me te wahine, te potiki me te mea ngote u, te kau me te hipi, te kamera me te kaihe

Engels

now go and smite amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

he pehea tau ki, kahore oku poke, kihai ahau i whai i a paarimi? tirohia iho ou ara i te raorao, kia mohio ki au mahi. tou rite, kei te kamera tere kopikopiko tonu ona ara

Engels

how canst thou say, i am not polluted, i have not gone after baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a i taua po ano ka mea a ihowa ki a ia, tikina te puru a tou papa, ara te rua o nga puru, e whitu nei ona tau, ka wawahi ai i te aata a paara, i tera a tou papa: me tua hoki te motu nehenehe i tona taha

Engels

and it came to pass the same night, that the lord said unto him, take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

otiia kaua e kainga enei o nga mea e whakahoki ake ana i te kai, o nga mea hoki e tararua ana te matimati: ko te kamera, no te mea e whakahoki ake ana ano ia i te kai, otiia kahore i tararua te matimati; hei mea poke tena ki a koutou

Engels

nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka kapi koe i te kamera, he tini, i nga kamera tere o miriana, o epa; ka haere mai era katoa i hepa: me te mau mai ano i te koura, i te whakakakara; ka kauwhautia ano e ratou nga whakamoemiti ki a ihowa

Engels

the multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of midian and ephah; all they from sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,763,932,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK