Je was op zoek naar: toku potiki (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

toku potiki

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

potiki

Engels

the ancestor is a child husbandpotiki

Laatste Update: 2021-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te potiki

Engels

partner

Laatste Update: 2020-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

toku

Engels

fat cats

Laatste Update: 2023-08-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko toku

Engels

my mother

Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko au te potiki

Engels

i am the middle child

Laatste Update: 2022-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko aha u te potiki

Engels

i am the youngest

Laatste Update: 2022-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tahu potiki te tipuna

Engels

no ngai tahu line

Laatste Update: 2022-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ia potiki o te whanau

Engels

the youngest of my family

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ahau te potiki o te whanau

Engels

i have four siblings

Laatste Update: 2021-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko wai te potiki o te whanau?

Engels

Laatste Update: 2020-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko wai te potiki o te whanau marama

Engels

i am the eldest in the family

Laatste Update: 2021-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te potiki ia o nga whanau o tokowhetu

Engels

Laatste Update: 2020-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia okioki i runga i te rangimarie ta matou potiki aroha ki a matou

Engels

rest in peace our baby we love you

Laatste Update: 2020-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka maranga ake a noa i tana waina, ka mohio ki ta tana potiki i mea ai ki a ia

Engels

and noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka whakahoki te kingi, ka mea, hoatu te potiki ora ki a ia, kaua rawa e whakamatea: ko tona whaea ia

Engels

then the king answered and said, give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko a koutou wahine ia me a koutou potiki me a koutou kararehe, e mohio ana hoki ahau he tini a koutou kararehe, me noho ki o koutou pa i hoatu e ahau ki a koutou

Engels

but your wives, and your little ones, and your cattle, (for i know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which i have given you;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otiia ko a koutou potiki, i mea na koutou ka waiho hei taonga parau, ka kawea e ahau ki reira, a ka mohio ratou ki te whenua i whakahaweatia nei e koutou

Engels

but your little ones, which ye said should be a prey, them will i bring in, and they shall know the land which ye have despised.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a horo ana i a tatou ona pa katoa i taua wa ano, huna iho ana hoki nga tangata o nga pa katoa, me nga wahine, me nga potiki, kihai tetahi morehu i mahue i a tatou

Engels

and we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko te kianga atu a te wahine nana nei te tamaiti ora ki te kingi, he okaka hoki no tona puku aroha ki tana tamaiti, ko tana meatanga atu, aue, e toku ariki, hoatu te potiki ora ki a ia; kaua rawa hoki e whakamatea. ko tetahi ia i mea, kauaka m aku, kauaka hoki mana; tapahia

Engels

then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, o my lord, give her the living child, and in no wise slay it. but the other said, let it be neither mine nor thine, but divide it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,457,900 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK