Je was op zoek naar: tuia i runga i a ranginui e tū nei (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

tuia i runga i a ranginui e tū nei

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

e i te kuru i runga i a koe

Engels

i have a crush on you

Laatste Update: 2016-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia tu kaha te karohirohi o te ra i runga i a koe

Engels

let the brightness of the sun shine upon you

Laatste Update: 2020-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na akuanei ahau wahi ai i tana ioka i runga i a koe, momotu ai i ou here

Engels

for now will i break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e aroha ana ahau, e hapa ana i a koe i runga i te aroha

Engels

i love and miss you both dearly

Laatste Update: 2023-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i to ratou haerenga i haere i runga i o ratou taha e wha; kihai i tahuri i a ratou e haere ana

Engels

when they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia

Engels

the just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i nui ano tona ngakau i runga i nga ara a ihowa: i whakakahoretia atu hoki e ia nga wahi tiketike, me nga aherimi i roto i a hura

Engels

and his heart was lifted up in the ways of the lord: moreover he took away the high places and groves out of judah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i runga i tana i whakatakoto ai i mua noa atu, he mea mahi nana i roto i to tatou ariki, i a karaiti ihu

Engels

according to the eternal purpose which he purposed in christ jesus our lord:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka okioki koe inaianei ma, haere i runga i te rangimarie me nga whanau kua haere atu i mua i a koe. moe rangimarie

Engels

you can rest now ma, go in peace with the whanau that have gone before you. arohanui

Laatste Update: 2022-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tou mahunga i runga i a koe rite tonu ki karamere, a ko te makawe o tou mahunga ki te papura; e mau herehere ana te kingi i roto i ona uru

Engels

thine head upon thee is like carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, i te aonga ake o te ra, i a ratou kua tatu iho i runga i te maunga, he rahi te hui i tutaki ki a ia

Engels

and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

wahi iti kua moti ahau i a ratou i runga i te whenua: otira kihai i mahue i ahau au akoranga

Engels

they had almost consumed me upon earth; but i forsook not thy precepts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he aha ra, ki ta tatou, te mea i riro i a aperahama, i to tatou tupuna i runga i te kikokiko

Engels

what shall we say then that abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, no tana mauranga i a ia, a ka tae ki tona whaea, ka noho ia i runga i ona turi, a poutumaro noa te ra; katahi ka mate

Engels

and when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kahore hoki i puta ke tona whakaaro ki a tatou, ki a ratou, i o ratou ngakau kua ma i a ia i runga i te whakapono

Engels

and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e te matua i te rangi ka inoi matou ki a koe ki te manaaki i a matou me to matou whanau hei arahi i a matou i runga i te huarahi ataahua me te arahi i a matou i to matou haerenga

Engels

to our ancestors above give us love light and courage to start our day. guide us in all we achieve and praise us and bless us with all success ahead. amen

Laatste Update: 2022-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ko nga taua kei te rangi e aru ana i a ia i runga i nga hoiho ma, he mea whakakakahu ratou ki te rinena pai, he mea ma, parukore

Engels

and the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara

Engels

truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, ki te mea kaha ki te tiaki i a koutou kei hinga, ki te whakatu hoki i a koutou ki te aroaro o tona kororia, he mea kohakore i runga i te hari whakaharahara

Engels

now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, ka riro nei i a tatou he kingitanga e kore e taea te whakangaueue, kia whiwhi tatou ki te aroha noa e manakohia mai ai ta tatou e mahi nei ki te atua i runga i te hopohopo, i te wehi

Engels

wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve god acceptably with reverence and godly fear:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,260,931 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK