Je was op zoek naar: tumeke e korua (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

tumeke e korua

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

tumeke e hoa

Engels

your sexy

Laatste Update: 2021-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka pai e korua

Engels

you will be fine

Laatste Update: 2021-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ra whanau e korua

Engels

day by day

Laatste Update: 2019-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei te aha koe e korua

Engels

what are you doing cousin's

Laatste Update: 2019-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia mihi e korua e hoa

Engels

mihi and you are friends

Laatste Update: 2022-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia pai te tiaki e korua

Engels

you both take very good care of yourselves

Laatste Update: 2020-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he tino ataahua e korua ki te rongohia

Engels

you both love to sing

Laatste Update: 2020-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka whakaaturia e ia ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki: me taka e korua ki reira

Engels

and he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he aha hoki i kawea mai ai e korua te whakaminenga a ihowa ki tenei koraha, kia mate tahi matou me a matou kararehe ki konei

Engels

and why have ye brought up the congregation of the lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, no ka whakaturia raua ki waenganui, ka ui ratou, tena koa te mana, te ingoa ranei, i meatia ai tenei e korua

Engels

and when they had set them in the midst, they asked, by what power, or by what name, have ye done this?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea te kingi ki a ia, hei aha ake au korero i korerotia tonutia ai? ko taku kupu tenei, me wehe e korua ko tipa te mara

Engels

and the king said unto him, why speakest thou any more of thy matters? i have said, thou and ziba divide the land.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te mea hoki tetahi ki a korua, he aha i wetekina ai e korua? kia penei ta korua ki atu, e mea ana te ariki ki a ia mona

Engels

and if any man ask you, why do ye loose him? thus shall ye say unto him, because the lord hath need of him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tirohia te maha o te taonga parau i riro mai, o te tangata, o te kararehe, e korua ko ereatara tohunga, e nga matua ariki ano hoki o nga whare o te whakaminenga

Engels

take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea ia, ko oku teina ratou, ko nga tama a toku whaea: e ora ana a ihowa, me i whakaorangia era e korua, kihai ahau i patu i a korua

Engels

and he said, they were my brethren, even the sons of my mother: as the lord liveth, if ye had saved them alive, i would not slay you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ki te ki mai tetahi tangata ki a korua, he aha tenei ka meinga ai e korua? ka mea atu, e mea ana te ariki ki a ia mana: na ka tukua tonutia mai ki konei

Engels

and if any man say unto you, why do ye this? say ye that the lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko te nakahi he mohio rawa i nga kirehe katoa o te parae i hanga nei e ihowa, e te atua. na ko tana meatanga ki te wahine, koia, i mea ano te atua, kaua e kainga e korua nga hua o tetahi rakau o te kari

Engels

now the serpent was more subtil than any beast of the field which the lord god had made. and he said unto the woman, yea, hath god said, ye shall not eat of every tree of the garden?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ia ka mea ki a tepa raua ko taramuna, he tangata pehea era i patua ra e korua ki taporo? ka mea raua, ko koe, ko ratou; rite tonu ki to nga tama a te kingi te ahua o tenei, o tenei o ratou

Engels

then said he unto zebah and zalmunna, what manner of men were they whom ye slew at tabor? and they answered, as thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

maua atu te tokotoko, huihuia mai ano te whakaminenga e korua ko tou tuakana, ko arona, ka korero ai korua ki te kamaka i mua i o ratou kanohi, kia tukua mai tona wai; a ka whakaputaina mai e koe he wai mo ratou i roto i te kamaka: a ka meinga e koe te whakaminenga me a ratou kararehe kia inu

Engels

take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,943,354 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK