Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
otira e homai ana ki tena, ki tena, te whakakitenga a te wairua hei pai
but the manifestation of the spirit is given to every man to profit withal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te tumanako hoki o te mea i hanga e tatari ana ki te whakakitenga mai o nga tama a te atua
for the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of god.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te poropititanga mo te raorao o te whakakitenga. he aha ra nou, i piki katoa ai koe ki nga tuanui
the burden of the valley of vision. what aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te kahore he whakakitenga, ka kore te iwi e tupato: ko te kaipupuri ia i te ture, ka hari ia
where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, ko te whakapono, he whakapumautanga i nga mea e tumanakohia atu ana, he whakakitenga i nga mea kahore nei e kitea
now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko taku korero me taku kauwhau ehara i te kupu whakapati na to te tangata whakaaro nui, engari he whakakitenga na te wairua, na te kaha
and my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the spirit and of power:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otiia mo konei pu ahau i whakaara ai i a koe, kia ai koe hei whakakitenga mo toku kaha; kia korerotia ai hoki toku ingoa ki te ao katoa
and in very deed for this cause have i raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua korero ano ahau ki nga poropiti, a kua whakamahangia e ahau nga whakakitenga; na te mahi minita a nga poropiti i korero ai ahau i nga kupu whakarite
i have also spoken by the prophets, and i have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te kupu tenei a ihowa, puritia te whakawa, mahia te tika; no te mea ka tata he putanga mo taku whakaora, he whakakitenga mo toku tika
thus saith the lord, keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i rapua e ia ta te atua i nga ra o hakaraia, he tangata mohio tera i nga whakakitenga mai a te atua. na i nga ra i rapua ai e ia ta ihowa, ka meinga ia e te atua kia kake
and he sought god in the days of zechariah, who had understanding in the visions of god: and as long as he sought the lord, god made him to prosper.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, i te tino nui rawa o nga whakakitenga mai, he mea kei kake rawa ake ahau, kua homai ki ahau he koikoi i te kikokiko, he anahera na hatana hei kuru i ahau, kia kaua ai ahau e kake rawa
and lest i should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of satan to buffet me, lest i should be exalted above measure.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kawea ana ahau e ia, he whakakitenga na te atua, ki te whenua o iharaira, whakanohoia ana ahau e ia ki tetahi maunga tiketike rawa, i reira tetahi mea, he rite tona hanga ki to te pa i te tonga
in the visions of god brought he me into the land of israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ae ra, i ahau e korero ana, e karakia ana, na ko kapariera, ko te tangata i kitea e ahau i te whakakitenga i te timatanga, ko tona rere he mea whakahohoro, kua pa mai ki ahau i te wa o to te ahiahi whakahere
yea, whiles i was speaking in prayer, even the man gabriel, whom i had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te whakakitenga a ihu karaiti, i homai nei e te atua ki a ia, kia whakapuakina ki ana pononga nga mea meake nei rite; na whakaaturia mai ana e ia, ara e tana anahera i tonoa mai e ia, ki tana pononga, ki a hoani
the revelation of jesus christ, which god gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant john:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: