Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
me hanga ano e koe tetahi paraharaha ki te koura parakore, tuhia iho, he tuhi hiri ano, he tapu ki a ihowa
kaj faru tabuleton el pura oro, kaj gravuru sur gxi en sigelila maniero:sankta al la eternulo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i hanga ano te paraharaha o te karauna tapu ki te koura parakore, a ko te tuhi i tuhia, he tuhi hiri, he tapu ki a ihowa
kaj ili faris la tabuleton, la sanktan kronon, el pura oro, kaj ili skribis sur gxi skribon gravuritan:sankta al la eternulo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na tikina atu ana e te tohunga, e ereatara, nga tahu kakara parahi i tapaea e te hunga i tahuna ra, a ka hanga hei papa paraharaha, hei kopaki mo te aata
kaj eleazar, la pastro, prenis la kuprajn incensujojn, kiujn alportis la bruligitaj, kaj tavoligis ilin, por tegi la altaron
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ki te mea he whakahere totokore te whakahere, he mea i tunua ki te paraharaha, hei te mea paraoa pai, kihai nei i rewenatia, kua oti nei te konatu ki te hinu
kaj se via ofero estos farunofero farita sur pato, gxi estu el delikata faruno, miksita kun oleo, ne fermentinta.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ara o te taro aroaro, o te paraoa mo te whakahere totokore, o nga keke rewenakore, o te mea i tunua ki te paraharaha, o te mea i paraipanatia, o nga mea katoa e mehuatia ana, e ruritia ana
zorgi pri la pano de propono, pri la faruno por farunoferoj, pri la macoj, pri la patoj, pri la rostado, kaj pri cxia mezurado kaj pesado;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i potaea e ia te potae tohunga ki tona patenga; i maka iho ano te paraharaha koura, te karauna tapu, ki te potae tohunga, ki te wahi ki mau; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi
kaj li metis la cidaron sur lian kapon, kaj sur la cidaron sur la antauxa flanko li metis la oran tabuleton, la sanktan kronon, kiel la eternulo ordonis al moseo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tikina ano tetahi rino paraharaha mau, whakaturia ake hei taiepa rino ki waenganui ou, o te pa; kia anga atu ano tou mata ki reira, a ka whakapaea a reira, me whakapae hoki e koe. hei tohu tenei ki te whare o iharaira
kaj prenu al vi feran paton kaj starigu gxin kiel feran muron inter vi kaj la urbo, kaj direktu vian vizagxon kontraux gxin; gxi estu sub siegxo, kaj vi siegxu gxin. tio estu signo por la domo de izrael.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: