Je was op zoek naar: whakamatautauranga (Maori - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

Esperanto

Info

Maori

whakamatautauranga

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Esperanto

Info

Maori

otira ko koutou te hunga i noho tahi tonu me ahau i oku whakamatautauranga

Esperanto

sed vi estas tiuj, kiuj restadis apud mi en miaj tentoj;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kiia iho, e oku teina, he mea hari nui ina taka koutou ki nga whakamatautauranga maha

Esperanto

rigardu cxion kiel gxojigan, miaj fratoj, kiam vi falas en diversajn tentojn,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka whakamate tata nei te whiu, he kata tana ki te whakamatautauranga o te hunga harakore

Esperanto

kiam vipo subite ekbatas, li ridas cxe la elprovado de senkulpuloj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e matau ana hoki koutou, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono hei mahi i te manawanui

Esperanto

sciante, ke la provado de via fido faras paciencon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, i ia i taua wahi, ka mea ia ki a ratou, me inoi kei uru koutou ki te whakamatautauranga

Esperanto

kaj veninte al la loko, li diris al ili:pregxu, ke vi ne eniru en tenton.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kaua e whakapakeketia o koutou ngakau, kei pera me o te whakatoinga, i te ra o te whakamatautauranga i te koraha

Esperanto

ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo, kiel en la tago de la tento en la dezerto,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kia mataara me te inoi, kei uru ki te whakamatautauranga. he hihiko te wairua, ko te kikokiko ia he ngoikore

Esperanto

viglu kaj pregxu, por ke vi ne eniru en tenton; la spirito ja estas fervora, sed la karno estas malforta.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha

Esperanto

ne obstinigu vian koron, kiel en meriba, kiel en la tago de masa en la dezerto,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka moe ai? whakatika ki te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga

Esperanto

kaj diris al ili:kial vi dormas? levigxu kaj pregxu, ke vi ne eniru en tenton.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ahakoa he nui te whakamatautauranga a nga mate, whakaputaina nuitia ana mai e te nui o to ratou koa, i roto i to ratou tino rawakoretanga, nga tahua o ta ratou manaaki

Esperanto

nome, en grava provo per suferado, la abundo de ilia gxojo kaj ilia profunda malricxeco abundis al la ricxo de ilia malavareco.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

no te mea kua puritia e koe te kupu o taku manawanui, waihoki ka puritia koe e ahau i te haora o te whakamatautauranga, i taua haora meake nei puta ki te ao katoa, hei whakamatautau i te hunga e noho ana i te whenua

Esperanto

cxar vi observis la vorton de mia pacienco, mi ankaux vin konservos el tiu horo de provo, kiu venos sur la tutan mondon, por provi la logxantojn sur la tero.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka hari te tangata e u ake ana ki te whakamatautauranga: no te mea hoki ka oti ia te whakamatautau, ka whiwhi ia ki te karauna o te ora, kua whakaaria mai nei e te ariki mo te hunga e aroha ana ki a ia

Esperanto

felicxa estas la homo, kiu elportas tenton; cxar kiam li estos elprovita, li ricevos la kronon de vivo, kiun la sinjoro promesis al tiuj, kiuj lin amas.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, i te mea ko enei tangata katoa, i kite nei i toku kororia, i aku merekara hoki i meinga ki ihipa, ki te koraha, a ka tekau nei a ratou whakamatautauranga i ahau, kahore ano i whakarongo ki toku reo

Esperanto

cxiuj homoj, kiuj vidis mian gloron kaj miajn pruvosignojn, kiujn mi faris en egiptujo kaj en la dezerto, kaj provis min jam dek fojojn kaj ne auxskultis mian vocxon,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono, nui atu tona pai i to te koura e memeha nei, ae ra i te mea kua oti te whakamatautau ki te kapura, a ka kitea tona tukunga iho, he whakamoemiti, he honore, he kororia, a te whakakitenga mai o ih u karaiti

Esperanto

por ke la provado de via fido, pli multevalora ol oro, kiu pereas, kvankam per fajro provite, trovigxu efika por lauxdo kaj gloro kaj honoro en la malkasxo de jesuo kristo;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,081,452 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK