Je was op zoek naar: tomairangi (Maori - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

Finnish

Info

Maori

tomairangi

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Fins

Info

Maori

he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua

Fins

hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko toku pakiaka tautoro tonu ki nga wai, a i te po tau ana te tomairangi ki runga ki toku peka

Fins

onhan juureni vedelle avoinna, ja kaste yöpyy minun oksillani.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

he matua tane ano ranei to te ua? i whanau ranei i a wai nga pata o te tomairangi

Fins

onko sateella isää, tahi kuka on synnyttänyt kastepisarat?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a i peratia e te atua i taua po: ko te huruhuru anake i maroke, a he tomairangi i te whenua katoa

Fins

ja jumala teki niin sinä yönä; ainoastaan villat jäivät kuiviksi, ja kastetta tuli kaikkialle muualle maahan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina

Fins

jumala antakoon sinulle taivaan kastetta ja maan lihavuutta, jyviä ja viiniä yllin kyllin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na reira i kaiponuhia ai te tomairangi o te rangi, he mea ki a koutou; na reira ano i kaiponuhia ai nga hua o te whenua

Fins

sentähden teiltä taivas pidättää kasteen ja maa pidättää satonsa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kei te tomairangi ano o heremona, kei tera i heke iho ki nga maunga o hiona: i whakahaua iho hoki e ihowa te manaaki mo reira, te ora mo ake tonu atu

Fins

se on niinkuin hermonin kaste, joka tiukkuu siionin vuorille. sillä sinne on herra säätänyt siunauksen, elämän, ikuisiksi ajoiksi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka whakahoki a ihaka, tona papa, ka mea ki a ia, na, no te momonatanga o te whenua te nohoanga mou, no te tomairangi hoki o te rangi i runga

Fins

niin hänen isänsä iisak vastasi ja sanoi hänelle: "katso, sinun asuinsijasi on oleva kaukana lihavasta maasta ja vailla taivaan kastetta ylhäältä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maori

a pera tonu: i maranga wawe hoki ia i te ata, a ka romia e ia te huruhuru, a tauia ana te tomairangi i roto i te huruhuru, ki tonu te peihana i te wai

Fins

ja tapahtui niin. sillä kun hän varhain seuraavana päivänä nousi ja puristi villoja, pusersi hän kastetta villoista koko vesimaljan täyden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka mimiti ake te papanga tomairangi, na, he mea ririki, potakataka nei, kei te mata o te koraha, ririki, me te haupapa, i runga i te whenua

Fins

ja kun kastesumu oli haihtunut, katso, erämaassa oli maan pinnalla jotakin hienoa, suomujen tapaista, jotakin hienoa niinkuin härmä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

me pehea koe e ahau, e eparaima? me pehea koe e ahau, e hura? rite tonu hoki to koutou pai ki te kapua o te ata, ki te tomairangi o te atatu, e riro wawe atu ana

Fins

mitä on minun tehtävä sinulle, efraim, mitä on minun tehtävä sinulle, juuda, kun teidän rakkautenne on kuin aamun pilvi, kuin varhain haihtuva kaste?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka waiho e ahau te huruhuru hipi ki runga ki te patunga witi; a ki te mea kei te huruhuru anake te tomairangi, a he maroke a runga katoa o te whenua, katahi ahau ka mohio noku te ringa e whakaorangia ai e koe a iharaira, ka rite ano ki tau i korero ra

Fins

niin katso, minä panen nämä kerityt villat puimatantereelle: jos kastetta tulee ainoastaan villoihin ja kaikki maa muuten jää kuivaksi, niin minä siitä tiedän, että sinä minun kädelläni vapautat israelin, niinkuin olet puhunut".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,746,962,855 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK