Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ko te putanga mai o te ra ka poto atu ratou, takoto ana i o ratou kuhunga
le soleil se lève: ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka memeha haere nga tangata iwi ke: ka puta wehi mai hoki i roto i o ratou kuhunga
les fils de l`étranger sont en défaillance, ils tremblent hors de leurs forteresses.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a e wha nga mowhiti parahi i whakarewaina e ia mo nga koki e wha o te pae kupenga parahi, hei kuhunga mo nga amo
il fondit quatre anneaux, qu`il mit aux quatre coins de la grille d`airain, pour recevoir les barres.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a me whakakikorua e koe nga papa ki te koura, me hanga ano hoki nga mowhiti ki te koura hei kuhunga mo nga kaho: me whakakikorua ano hoki nga kaho ki te koura
tu couvriras d`or les planches, et tu feras d`or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d`or les barres.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakarerea e ia tona kuhunga, ka pera i te raiona; ka waiho hoki to ratou whenua hei miharotanga i te taikaha o te hoari tukino, i te muranga o tona riri
il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière; car leur pays est réduit en désert par la fureur du destructeur et par son ardente colère.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra
chacun sera comme un abri contre le vent, et un refuge contre la tempête, comme des courants d`eau dans un lieu desséché, comme l`ombre d`un grand rocher dans une terre altérée.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kai nei i te ngako o a ratou patunga tapu, i inu hoki i te waina o a ratou ringihanga? me whakatika ratou ki te awhina i a koutou, kia ai hoki ratou hei kuhunga atu mo koutou
ces dieux qui mangeaient la graisse de leurs victimes, qui buvaient le vin de leurs libations? qu`ils se lèvent, qu`ils vous secourent, qu`ils vous couvrent de leur protection!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: