Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hore rawa he para o tau kupu: koia i arohaina ai e tau pononga
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e te arero hianga, e arohaina ana e koe nga kupu horomiti katoa
אהבת כל דברי בלע לשון מרמה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ano te ataahua, ano te pai ou, e te mea e arohaina ana, ahuareka tonu
מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, kua mea te atua kia manakohia a raniera, kia arohaina e te rangatira unaka
ויתן האלהים את דניאל לחסד ולרחמים לפני שר הסריסים׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e arohaina rawatia ana e ihowa nga kuwaha o hiona i nga nohoanga katoa o hakopa
אהב יהוה שערי ציון מכל משכנות יעקב׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua ia e whakarerea, a mana koe e tiaki; arohaina ia, a mana koe e mau ai
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na reira i arohaina rawatia ai e ahau au whakahau i te koura, ae, i te tino koura
על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakahonoretia nga tangata katoa. arohaina nga teina, nga tuakana. e wehi ki te atua. whakahonoretia te kingi
נהגו כבוד בכל איש אהבו את האחים יראו את אלהים כבדו את המלך׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i te tuatahi o nga mea katoa arohaina putia koutou e koutou ano: he tini hoki nga hara ka hipokina e te aroha
ולפני כל דבר אהבו איש את אחיו אהבה חזקה כי על רב פשעים תכסה האהבה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i kite a haora, i mohio, kei a rawiri a ihowa; a i arohaina ia e mikara tamahine a haora
וירא שאול וידע כי יהוה עם דוד ומיכל בת שאול אהבתהו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua e rapu utu, kaua hoki e mauahara ki nga tamariki a tou iwi; engari arohaina tou hoa ano ko koe: ko ihowa ahau
לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua mahue i ahau toku whare, whakarerea ake toku kainga pumau; tukua ana e ahau te wahine i arohaina e toku wairua ki te ringa o ona hoariri
עזבתי את ביתי נטשתי את נחלתי נתתי את ידדות נפשי בכף איביה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oha atu ki a taraipine raua ko taraipoha, e mahi nei i roto i te ariki. oha atu ki a perahi, e arohaina nei, he nui nei tana mahi i roto i te ariki
שאלו לשלום טרופינה וטרופסה העמלות באדנינו שאלו לשלום פרסיס החביבה שעמלה עמל רב באדנינו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muri iho i enei mea, na he tuahine to apoharama tama a rawiri, ko tamara te ingoa, he attahua; a i arohaina ia e amoanono tama a rawiri
ויהי אחרי כן ולאבשלום בן דוד אחות יפה ושמה תמר ויאהבה אמנון בן דוד׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kinongia te kino, arohaina te pai, whakapumautia te whakawa ki te kuwaha: tera pea a ihowa, te atua o nga mano, ka aroha ki te toenga o hohepa
שנאו רע ואהבו טוב והציגו בשער משפט אולי יחנן יהוה אלהי צבאות שארית יוסף׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ka tae ki te ra e whakarerea iho ai e ia ana mea ma ana tamariki, e kore e ahei kia meinga hei matamua te tama a te mea e arohaina ana, ara hei kauaemua mo te tino matamua, mo te tama e te wahine e kinongia ana
והיה ביום הנחילו את בניו את אשר יהיה לו לא יוכל לבכר את בן האהובה על פני בן השנואה הבכר׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei koa koe, e iharaira, kei whakamanamana, kei pera me era atu iwi; kua whakarerea na hoki e koe tou atua, kua puremu, arohaina ana e koe te utu i nga wahi katoa e patua ai te witi
אל תשמח ישראל אל גיל כעמים כי זנית מעל אלהיך אהבת אתנן על כל גרנות דגן׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, kia rite ki te hunga whiriwhiri a te atua, ki te hunga tapu e arohaina ana, kakahuria iho hoki te ngakau tohu tangata, te ngawari, te ngakau papaku, te ngakau mahaki, te manawanui
לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki ta koutou kia rite ki tetahi o o koutou tangata whenua te manene e noho ana i a koutou, arohaina ia ano ko koe; he manene hoki koutou i mua, i te whenua o ihipa: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
כאזרח מכם יהיה לכם הגר הגר אתכם ואהבת לו כמוך כי גרים הייתם בארץ מצרים אני יהוה אלהיכם׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: