Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he ngawari hoki taku ioka, he mama taku pikaunga
כי עלי נעים הוא וקל משאי׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te nui ou whakaaro, mou ano ou whakaaro nui; ki te whakahi koe, mau anake tau pikaunga
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i taua ra ka makere atu tana pikaunga i tou pokohiwi, me tana ioka i tou kaki, a ka kore noa iho ano hoki te ioka i te whakawahinga
והיה ביום ההוא יסור סבלו מעל שכמך ועלו מעל צוארך וחבל על מפני שמן׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na tukua ana e rawiri tana pikaunga ki te ringa o te kaitiaki o nga pikaunga, a rere ana ki te taua, ka tae, ka oha ki ona tuakana
ויטש דוד את הכלים מעליו על יד שומר הכלים וירץ המערכה ויבא וישאל לאחיו לשלום׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia taimaha a matou kau i nga pikaunga; kia kahore he pakarutanga mai ki roto, he whatinga atu hoki ki waho, a kia kahore he aue i o matou huarahi
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera
ברוך אדני יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ae ra, ahakoa utu noa ratou i roto i nga iwi, ka kohikohia ano ratou e ahau ianei; a ka timata ratou te iti haere, i te pikaunga a te kingi o nga rangatira
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, ko te poropiti, ko te tohunga, ko te iwi ranei, e mea ana, ko te pikaunga a ihowa, ka whiua e ahau taua tangata, ratou ko tona whare
והנביא והכהן והעם אשר יאמר משא יהוה ופקדתי על האיש ההוא ועל ביתו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mo te ahiriana kia whati i ahau ki toku whenua, kia takatakahia ki runga ki oku maunga: ko reira tana ioka marere ai i runga i a ratou; a ka marere tana pikaunga i runga i o ratou pokohiwi
לשבר אשור בארצי ועל הרי אבוסנו וסר מעליהם עלו וסבלו מעל שכמו יסור׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga
ויאמר אוי גם לכם בעלי התורה כי עמסים אתם על בני האדם משאות כבדים מסבל ואתם בעצמכם אינכם נגעים במשאות גם באחת מאצבעותיכם׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i mea ia ki nga riwaiti, ki nga kaiwhakaako o iharaira katoa, ara ki te hunga i tapu ki a ihowa, whakatakotoria te aaka tapu ki te whare i hanga e horomona tama a rawiri, kingi o iharaira: a kore ake e tau he pikaunga ki runga ki o koutou pokoh iwi; me mahi koutou aianei ki a ihowa, ki to koutou atua, ki tana iwi ano, ki a iharaira
ויאמר ללוים המבונים לכל ישראל הקדושים ליהוה תנו את ארון הקדש בבית אשר בנה שלמה בן דויד מלך ישראל אין לכם משא בכתף עתה עבדו את יהוה אלהיכם ואת עמו ישראל׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: