Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he whakahonore mo te tangata te noho watea mai i te ngangare: engari ko nga wairangi he kowhetewhete tonu
hanya orang bodohlah yang suka bertengkar; sikap yang terpuji ialah menjauhi pertengkaran
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otiia i kite a rawiri i ana tangata e kowhetewhete ana ki a ratou ano, a ka mohio a rawiri ki ana tangata, kua mate ranei te tamaiti? a ka mea ratou, kua mate
ketika daud melihat hamba-hambanya itu berbisik-bisik, sadarlah dia bahwa anak itu sudah meninggal. lalu bertanyalah ia kepada mereka, "apakah anak itu sudah meninggal?" "sudah, baginda," jawab mereka
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou
orang-orang itu selalu saja menggerutu dan menyalahkan orang lain. mereka hidup menurut keinginan-keinginan mereka yang berdosa. mereka membual mengenai diri sendiri, dan menjilat orang supaya mendapat keuntungan
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, ki te mea mai ratou ki a koutou, me rapu tikanga koutou i te hunga he atua maori nei o ratou, i nga matakite, i te hunga e kowhetewhete ana, e ngunguru ana: kaua ianei tetahi iwi e rapu tikanga ki to ratou atua? me rapu atu ranei ratou ki ng a mea mate mo nga mea ora
tetapi orang-orang akan menyuruh kamu meminta petunjuk dari dukun-dukun yang berbisik-bisik dan berkomat-kamit. orang-orang itu akan berkata, "bukankah kita patut minta petunjuk dari arwah-arwah demi kepentingan orang hidup?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak