Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
me whakatakoto tonu te taro aroaro ki te tepu, ki toku aroaro
상 위 에 진 설 병 을 두 어 항 상 내 앞 에 있 게 할 지 니 라
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakatakoto tikanga nanakia e mau ai a ihu, e whakamatea ai
예 수 를 궤 계 로 잡 아 죽 이 려 고 의 논 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i hataraenana ki hepama
너 희 의 동 편 경 계 는 하 살 에 난 에 서 그 어 스 밤 에 이 르
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naku nga kingi i kingi ai, naku nga rangatira i whakatakoto ai i te tika
나 로 말 미 암 아 왕 들 이 치 리 하 며 방 백 들 이 공 의 를 세 우
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei whakatakoto i te kino mo tou hoa, kei te noho hu noa na hoki ia i tou taha
네 이 웃 이 네 곁 에 서 안 연 히 살 거 든 그 를 모 해 하 지 말
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te mea i ta tou ringa, i ta tou whakaaro i whakatakoto ai i mua kia meatia
하 나 님 의 권 능 과 뜻 대 로 이 루 려 고 예 정 하 신 그 것 을 행 하 려 고 이 성 에 모 였 나 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e whakatakoto ana te tangata tikangakore i te kino, a kei ona ngutu ano he ahi e ka ana
불 량 한 자 는 악 을 꾀 하 나 니 그 입 술 에 는 맹 렬 한 불 같 은 것 이 있 느 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto
유 언 은 유 언 한 자 가 죽 어 야 되 나
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko wai hoki te mohio ana ki te hinengaro o te ariki? ko wai hoki tona hoa whakatakoto whakaaro
누 가 주 의 마 음 을 알 았 느 뇨 누 가 그 의 모 사 가 되 었 느
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakatakoto arai ano ahau ki waenganui o taku iwi, o tou iwi: ko apopo tenei tohu meatia ai
내 가 내 백 성 과 네 백 성 사 이 에 구 별 을 두 리 니 내 일 이 표 징 이 있 으 리 라 하 셨 다 하 라 하 시
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou
이 와 같 이 주 께 서 도 복 음 전 하 는 자 들 이 복 음 으 로 말 미 암 아 살 리 라 명 하 셨 느 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e kore hoki tetahi tangata e ahei te whakatakoto i tetahi tunga ke atu i tera kua oti nei te whakatakoto, ara i a ihu karaiti
이 닦 아 둔 것 외 에 능 히 다 른 터 를 닦 아 둘 자 가 없 으 니 이 터 는 곧 예 수 그 리 스 도
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko koutou, kua riro na i a koutou te ture, i ta nga anahera i whakatakoto mai ai, heoi kihai i puritia e koutou
너 희 가 천 사 의 전 한 율 법 을 받 고 도 지 키 지 아 니 하 였 도 다' 하 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
papaku noa iho te ngakau i mahi ai ahau ki te ariki, he maha ia nga roimata me nga whakamatautau i pa ki ahau, i nga hurai e whakatakoto whakaaro ana moku
곧 모 든 겸 손 과 눈 물 이 며 유 대 인 의 간 계 를 인 하 여 당 한 시 험 을 참 고 주 를 섬 긴 것
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mea ia ki ahau, e te tama a te tangata, ko nga tangata enei e whakaaro ana i te kino, e whakatakoto ana i te tikanga he i roto i tenei pa
그 가 내 게 이 르 시 되 인 자 야 ! 이 사 람 들 은 불 의 를 품 고 이 성 중 에 서 악 한 꾀 를 베 푸 는 자 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka whawhai te kingi o hiria ki a iharaira; a ka whakatakoto whakaaro ia ki ana tangata, ka mea, ko te wahi hei puni moku, kei mea
때 에 아 람 왕 이 이 스 라 엘 로 더 불 어 싸 우 며 그 신 복 들 과 의 논 하 여 이 르 기 를 우 리 가 아 무 데 아 무 데 진 을 치 리 라 하 였 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te korero tatou mo te kaha o te hunga pakari, nana, kei reira ia! a ki te mea he whakawa, ko wai ra hei whakatakoto i te taima moku
힘 으 로 말 하 면 그 가 강 하 시 고 심 판 으 로 말 하 면 누 가 그 를 호 출 하 겠 느 냐
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka maka ia e ratou ki waho o te pa, a akina ana ki te kohatu: ko nga kaititiro i whakatakoto i o ratou kakahu ki nga waewae o tetahi taitama, ko haora te ingoa
성 밖 에 내 치 고 돌 로 칠 새 증 인 들 이 옷 을 벗 어 사 울 이 라 하 는 청 년 의 발 앞 에 두 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te kupu tenei a ihowa: ki te kahore e tu taku kawenata o te ao, o te po, a ehara nga tikanga o te rangi, o te whenua, i te mea whakatakoto naku
나 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 나 의 주 야 의 약 정 이 서 지 아 니 할 수 있 다 든 지 천 지 의 규 례 가 정 한 대 로 되 지 아 니 할 수 있 다 할 진
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e kitea ana hoki he hunga kino i roto i taku iwi: titiro matatau mai ana ratou, me te mea he kaihopu manu e kupapa ana; kei te whakatakoto mahanga ratou, kei te hopu tangata
내 백 성 너 희 중 에 악 인 이 있 어 서 새 사 냥 군 의 매 복 함 같 이 지 키 며 덫 을 놓 아 사 람 을 잡 으
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: