Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama
rodoslovlje isusa krista, sina davidova, sina abrahamova.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he mea whakapapa enei katoa i nga ra o iotama kingi o hura, i nga ra ano o ieropoama kingi o iharaira
svi su bili zapisani u plemenski rodovnik za vremena judejskoga kralja jotama i za vremena izraelskoga kralja jeroboama.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko ratou, he whakaheke i o ratou toto ano i whakapapa ai ratou; he whakamate i a ratou ano i piri ai ratou
a oni vrebaju vlastitu krv, postavljaju zasjedu svojemu ivotu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me o ratou kainga katoa i nga taha katoa o aua pa ra ano, tae noa ki paara. ko o ratou nohoanga enei, a kei a ratou to ratou whakapapa
i sva njihova naselja to su bila oko tih gradova do baala. to su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te mea ratou, tatou ka haere, ka whakapapa atu, ka whakaheke toto; kia whanga puku tatou, he mea takekore, mo te tangata harakore
ako bi rekli: "hodi s nama, da vrebamo krv, èekamo u zasjedi nevina ni za to;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ma nga tohunga ano i te whakapapa, ma nga whare o o ratou matua, ratou ko nga riwaiti, ma te hunga e rua tekau, maha atu ranei nga tau, i a ratou i wehea ra hei tiaki
u rodovnike su bili popisani sveæenici po obiteljima i leviti od dvadeset godina navie po svojim slubama, po svojim redovima.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he mea matuakore, whaeakore, kahore nei ona whakapapa tupuna, kahore he timatanga o ona ra, kahore he mutunga o tona ora; he tangata kua whakaritea ki te tama a te atua, mau tonu ana ia hei tohunga
on, bez oca, bez majke, bez rodoslovlja; on, kojemu dani nemaju poèetka ni ivot kraja - slièan sinu bojemu, ostaje sveæenik zasvagda.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko enei katoa he tama na ahera, he upoko no nga whare o nga papa, he hunga whiriwhiri, he marohirohi, he maia, ko nga rangatira nunui tonu. i to ratou tauanga i runga i te whakapapa, ko te tokomaha o te hunga hei haere ki te whawhai, ki te turan ga riri, e rua tekau ma ono mano tangata
svi su oni bili aerovi sinovi, obiteljski glavari, probrani hrabri junaci, glavari meðu knezovima; kad su bili popisani, bilo ih je dvadeset i est tisuæa ljudi u bojnim èetama.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: