Je was op zoek naar: parihi (Maori - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

Latin

Info

Maori

parihi

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Latijn

Info

Maori

no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra

Latijn

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka kawea atu ki nga parihi taua tangata i matapo i mua ra

Latijn

adducunt eum ad pharisaeos qui caecus fuera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka whakahokia ta ratou e nga parihi, kua tinihangatia ano hoki koutou

Latijn

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, i nga parihi e noho huihui ana, ka ui a ihu ki a ratou

Latijn

congregatis autem pharisaeis interrogavit eos iesu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka mea, kei te nohoanga o mohi nga karaipi ratou ko nga parihi e noho ana

Latijn

dicens super cathedram mosi sederunt scribae et pharisae

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka haere ki a ihu etahi karaipi me etahi parihi no hiruharama, ka mea

Latijn

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na he tangata tera no nga parihi, ko nikorima tona ingoa, he rangatira no nga hurai

Latijn

erat autem homo ex pharisaeis nicodemus nomine princeps iudaeoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

me i reira ka haere nga parihi, ka runanga ki te pehea e mau ai tetahi kupu ana

Latijn

tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermon

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka mea nga parihi ki a ia, ko koe ano tou kaiwhakaatu; ehara tau i te whakaatu pono

Latijn

dixerunt ergo ei pharisaei tu de te ipso testimonium perhibes testimonium tuum non est veru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko etahi o ratou i haere ki nga parihi, i korero ki a ratou i nga mea i mahia e ihu

Latijn

quidam autem ex ipsis abierunt ad pharisaeos et dixerunt eis quae fecit iesu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka mea nga parihi ki a ia, na, he aha ratou ka mahi ai i te mea e kore e tika i te hapati

Latijn

pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non lice

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no tana korerotanga i tenei, ka tohetohe nga parihi ratou ko nga haruki: ka wahirua hoki te huihui

Latijn

et cum haec dixisset facta est dissensio inter pharisaeos et sadducaeos et soluta est multitud

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, i te aonga ake, i te ra i muri i te takanga hakari, ka haere nga tohunga nui me nga parihi ki a pirato

Latijn

altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad pilatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

katahi ka arahina mai ki a ia e nga karaipi ratou ko nga parihi tetahi wahine i hopukia e puremu ana; a whakaturia ana ki waenganui

Latijn

adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona

Latijn

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na kua takoto te tikanga a nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ki te matau tetahi tangata ki te wahi e noho ai ia, me whakaatu, kia hopukia ai ia e ratou

Latijn

dederant autem pontifices et pharisaei mandatum ut si quis cognoverit ubi sit indicet ut adprehendant eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake

Latijn

et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

mohio tonu ratou ki ahau o mua iho, me i pai ratou ki te whakaatu; ko taku mahi, i whai i ta te titorehanga pakeke rawa o to tatou karakia, i ta te parihi

Latijn

praescientes me ab initio si velint testimonium perhibere quoniam secundum certissimam sectam nostrae religionis vixi pharisaeu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, i te uinga a nga parihi ki a ia, ko a hea puta mai ai te rangatiratanga o te atua, ka whakahoki ia ki a ratou, ka mea, e kore e kitea te putanga mai o te rangatiratanga o te atua

Latijn

interrogatus autem a pharisaeis quando venit regnum dei respondit eis et dixit non venit regnum dei cum observation

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka mea te ariki ki a ia, tenei koutou, e nga parihi, te horoi nei i waho o te kapu, o te rihi; ko roto ia o koutou e ki ana i te pahua, i te kino

Latijn

et ait dominus ad illum nunc vos pharisaei quod de foris est calicis et catini mundatis quod autem intus est vestrum plenum est rapina et iniquitat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,039,004,126 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK