Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga
virginem ducet uxore
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango ia, a kainga ana e ia i to ratou aroaro
et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango te tuarua i te wahine, a ka mate urikore ano ia
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mo ratou i mea, tatou ka tango i nga kainga o te atua mo tatou
quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma
et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me tango hoki he koura, he puru, he papura, he ngangana, he rinea pai
accipientque aurum et hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e taku tama, ki te tango koe i aku kupu, ki te huna i aku whakahau ki roto ki a koe
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes t
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka mea ia ki a ratou, kei nui ake i nga mea i whakaritea ma koutou ta koutou e tango ai
at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka haere tetahi tangata o te whare o riwai, ka tango i tetahi tamahine a riwai hei wahine
egressus est post haec vir de domo levi accepta uxore stirpis sua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango te tohunga i te kete i tou ringa, ka whakatakoto hoki ki mau o te aata a ihowa, a tou atua
suscipiensque sacerdos cartallum de manu eius ponet ante altare domini dei tu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i rite ai ta ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, nana i tango o tatou ngoikore, i waha o tatou mate
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i tango ia i a ratou, i mea hoki kia whiti i te awa, a i tukuna atu e ia kia whiti nga mea i a ia
transductisque omnibus quae ad se pertineban
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ko tana i kite ai, i rongo ai, ko ia tana e whakaatu ai: kahore hoki tetahi tangata e tango atu ki tana whakaaturanga
et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
engari ka mate ahau ki tenei whenua, e kore ahau nei e whiti i horano: ko koutou ia ka whiti, ka tango hoki i taua whenua pai
ecce morior in hac humo non transibo iordanem vos transibitis et possidebitis terram egregia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ka wha tekau nga tau o ehau, ka tango ia i a iuriti tamahine a peeri hiti, hei wahine mana, rauako pahemata tamahine a erona hiti
esau vero quadragenarius duxit uxores iudith filiam beeri hetthei et basemath filiam helon eiusdem loc
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
et adsumpto unctionis oleo ungues tabernaculum cum vasis suis ut sanctificentu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na te aha koe i mea ai, ko taku tuahine ia? i tango ai ahau i a ia hei wahine maku: na, tau wahine, tangohia, haere
quam ob causam dixisti esse sororem tuam ut tollerem eam mihi in uxorem nunc igitur ecce coniux tua accipe eam et vad
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka hahani ki a ia, ka whakakinokino i tona ingoa, a ka mea, i tango ahau i tenei wahine, a, i toku whakatatanga ki a ia, ka kite ahau ehara ia i te wahine
quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virgine
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he pouaru, he wahine ranei i whakarerea, he wahine noa ranei, he wahine kairau ranei, kaua enei e tangohia e ia: engari me tango e ia he wahine i roto i tona iwi ake hei wahine
viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo su
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango tangata a koraha tama a itihara, tama a kohata, tama a riwai, ratou ko ratana, ko apirama, tama a eriapa, ko ono hoki, tama a perete, he tama na reupena
ecce autem core filius isaar filii caath filii levi et dathan atque abiram filii heliab hon quoque filius pheleth de filiis rube
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: