Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kainga
skaļums
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
tad mācekļi atkal atgriezās savā mītnē.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango ia, a kainga ana e ia i to ratou aroaro
un kad viņš to klātbūtnē bija ēdis, paņēmis atlikušo, viņš deva tiem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua pirau o koutou taonga, kua kainga o koutou kakahu e te huhu
jūsu bagātība ir sapuvusi un jūsu drēbes ir saēdušas kodes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me nga ohatanga i nga kainga hokohoko, a kia karangatia e te tangata, e rapi
un lai ļaudis viņus tirgus laukumos sveicinātu un sauktu par "rabbi".
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na ka tono ia i a ia ki tona whare, ka mea atu, kaua e tomo ki te kainga
un viņš sūtīja to mājās, sacīdams: ej savās mājās un, kad ieiesi miestā, nesaki nevienam!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reira ka puta mai he reo ki a ia, whakatika, e pita; patua, kainga
un balss vēstīja viņam: pēteri, celies, nokauj un ēd!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he aata ano ta tatou, e kore nei e tika kia kainga tona e te hunga e mahi ana i ta te tapenakara
mums ir altāris; no tā ēst nav tiesības tiem, kas kalpo teltij.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a miharo ana ia ki to ratou whakaponokore. na haereerea ana e ia nga kainga a tawhio noa, whakaako ai
un viņš brīnījās par viņu neticību; un mācīdams viņš apstaigāja apkārtnes miestus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ka haere ki a ia a hiruharama, me huria katoa, me nga kainga katoa e tutata ana ki horano
tad izgāja pie viņa jeruzaleme, visa jūdeja un viss apgabals ap jordānu;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ki te mea na te karaiti koutou, he whanau na aperahama, mo koutou hoki te kainga i runga i te kupu whakaari
bet ja jūs piederat kristum, tad jūs esat Ābrahama pēcnācēji, mantinieki saskaņā ar apsolījumu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke
cilvēka dēls nenāca dvēseles pazudināt, bet pestīt. un viņi aizgāja uz citu pilsētu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na totohe ana ia i roto i te whare karakia ki nga hurai ratou ko nga tangata karakia, i te kainga hoko hoki i nga ra katoa ki nga tangata i pono ki a ia
un viņš sarunājās ar jūdiem un dieva atzinējiem sinagogā, bet ik dienas tirgus laukumā ar tiem, kas bija klāt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ka poroporoaki matou tetahi ki tetahi; a eke ana matou ki te kaipuke; ko ratou ia i hoki ki o ratou kainga
atvadījušies savā starpā, mēs iekāpām kuģī, bet viņi aizgāja savās mājās.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua
būt saprātīgām, tikumīgām, atturīgām, labām nama mātēm, laipnām, paklausīgām saviem vīriem, lai dieva vārds netiktu zaimots.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te penei ta tatou tuku i a ia, ka whakapono katoa ki a ia: a ka haere mai nga roma, ka tango i to tatou kainga, i to tatou iwi
ja mēs viņu tā atstāsim, tad visi ticēs uz viņu; un romieši atnāks un atņems mūsu zemi un tautu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kahore hoki tetahi o ratou i hapa: ko te hunga hoki he kainga, he whare o ratou, hokona atu ana e ratou, a mauria ana mai nga utu o nga mea i hokona
un neviena trūcīga nebija viņu starpā, jo tie, kam bija tīrumi un nami, pārdeva tos un atnesa maksu par pārdoto,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ka tae ki tona kainga tupu, ka ako i a ratou i roto i to ratou whare karakia, a miharo noa ratou, ka mea, no hea enei whakaaro nui me nga merekara a tenei tangata
un viņš, nonācis savā dzimtenē, mācīja tos viņu sinagogās tā, ka tie brīnījās un sacīja: no kurienes viņam tāda gudrība un spēks?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mau ia ki te ringa o te matapo, ka arahi i a ia ki waho o te kainga; ka tuwha ki ona kanohi, a ka whakapa i ona ringa ki a ia, ka ui ki a ia me kore ia e kite i tetahi mea
un viņš, paņēmis neredzīgo aiz rokas, izveda to ārpus miesta; ar siekalām apslapinājis viņa acis un uzlicis tam savas rokas, viņš jautāja, vai viņš ko redzot?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mutu te whakawhetai, ka whatia e ia, na ka mea ia, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei ka whatiwhatia nei mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau
un pateikdamies lauza un sacīja: Ņemiet un ēdiet, šī ir mana miesa, kas par jums tiks atdota; to dariet manai piemiņai!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: