Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i karangatia ano a ihu ratou ko ana akonga ki te marena
bet arī jēzus un viņa mācekļi tika aicināti kāzās.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakaroa te tane marena hou, ka tunewha ratou katoa, ka moe
kad līgavainis kavējās, visas iemiga un gulēja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka rite te rangatiratanga o te rangi ki tetahi kingi, i whakatakoto marena mo tana tama
debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, ķēniņam, kas savam dēlam sarīkoja kāzas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i te toru o nga ra he marena i kana o kariri; a reira te whaea o ihu
un trešajā dienā galilejas kānā bija kāzas; un jēzus māte bija tur.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na tera e tae mai nga ra e tangohia ai te tane marena hou i a ratou, katahi ratou ka nohopuku i aua ra
bet nāks dienas, kad līgavaini viņiem atņems, tad tanīs dienās tie gavēs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka mea ana akonga ki a ia, ki te penei te tikanga mo te tangata raua ko tana wahine, ehara te marena
viņa mācekļi saka viņam: ja tas tā ir vīra un sievas starpā, tad labāk neprecēties.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau
bet ja viņi nav atturīgi, lai precas; jo labāk doties laulībā, nekā degt kaislībā.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, e marena ana, e hoatu ana ki te marena, nga tamariki o tenei ao
un jēzus viņiem sacīja: Šīs pasaules bērni precējas un tiek precēti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi
un viņš sacīja tam: draugs, kā tu šeit ienāci, nebūdams kāzu drānās? bet tas cieta klusu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, i waenganui po, ka pa te karanga, e, ko te tane marena hou! puta mai koutou ki te whakatau i a ia
bet nakts vidū atskanēja sauciens: lūk, līgavainis nāk, izejiet viņam pretim!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i te mea hoki ka ara mai ratou i te hunga mate, e kore e marena, e kore ano e hoatu kia marenatia; engari ka rite ki nga anahera o te rangi
jo kad tie no miroņiem augšāmcelsies, viņi nedz precēsies, nedz taps precēti, bet būs kā eņģeļi debesīs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou
tie aizliedz doties laulībā un lietot barību, ko dievs radījis, lai ticīgie un patiesības atzinēji to pieņemtu pateicībā.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te whakarere tetahi i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana ia: ki te marena tetahi te wahine kua whakarere e te tangata, e puremu ana ia
katrs, kas šķiras no savas sievas un apprecē citu, pārkāpj laulību; un tas, kas apprecē tādu, kas no vīra šķirta, pārkāpj laulību.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau
bet kamēr viņas gāja pirkt, atnāca līgavainis; un kas bija sagatavojušās, tās kopā ar viņu iegāja kāzās un durvis aizslēdza.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka rite hoki ki ta ratou i nga ra i mua atu o te waipuke; e kai ana, e inu ana, e marena ana, e hoatu ana kia marenatia, a tae noa ki te ra i tomo ai a noa ki roto ki te aaka
jo kā tanī laikā pirms ūdens plūdiem viņi ēda un dzēra, precējās un devās laulībā līdz tai dienai, kad noass iegāja šķirstā,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otiia ki te marena koe, kahore ou hara; a ki te marena te wahine, kahore ona hara. otiia tera e pa mai he whakararu i te kikokiko ki taua hunga pena: heoi me ata hanga ahau ki a koutou
bet ja esi devies laulībā, tad neesi grēkojis; un ja jaunava apprecas, tā negrēko, bet miesas grūtības viņiem būs. es tomēr gribu jūs saudzēt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka tono ano ia i era atu pononga, ka mea, mea atu ki te hunga i korerotia, na kua rite taku hakari; kua oti aku puru, aku mea momona te patu, a kua rite katoa nga mea: haere mai ki te marena
viņš atkal sūtīja citus kalpus un teica: sakiet ielūgtajiem: lūk, es esmu savu mielastu sagatavojis, mani vērši un barotie lopi ir nokauti, un viss sagatavots, nāciet kāzās!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: