Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana
чтобы, придя внезапно, не нашел васспящими.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei tukua iho te moe ki ou kanohi; kei tunewha ou kamo
не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakaroa te tane marena hou, ka tunewha ratou katoa, ka moe
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i mea ia ki a ratou, tena, whakarongo ki tenei moe i moe nei ahau
Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he kohi raumati ta tama ngakau mahara: he whakama ia te rawa a tama moe ngahuru
Собирающий во время лета – сын разумный, спящий же во время жатвы – сын беспутный.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i mate nei mo tatou, ahakoa tatou mataara, moe ranei, kia ora tahi ai me ia
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he wahine moe hoa, i puremu! e tuku mai ana i nga tangata ke ehara nei i te hoa nona
но как прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i te whakatikanga o taua tangata ki te haere, ka tohea ia e tona hungawai, na ka moe ano ia ki reira
Человек тот встал, было, чтоб идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал там.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka ara ake a hohepa i te moe, ka meatia e ia ta te anahera a te ariki i whakahau ai ki a ia, a tango ana ia i tana wahine
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i moe ia ki reira i taua po; a i tangohia e ia i roto i nga mea i pono ki tona ringa he hakari ma ehau, ma tona tuakana
И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a horomia ake nga puku whai kiko e whitu, nga mea whai kai, e nga puku kikokore e whitu. ko te aranga ake o parao, na, he moe
и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka moe maua i tetahi moe i te po kotahi, ahau, a ia hoki; i moe maua, ahau, a ia, me te tikanga ano o a maua moe
и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: