Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he iti te rewena, rewenatia ake te puranga katoa
Малая закваска заквашивает все тесто.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi ka kawea ia ki te urupa; kei te puranga he wahi mona
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kapi tonu te puranga i ona pakiaka, e kitea ana e ia te wahi kamaka
в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau
Пророчество о Дамаске. – Вот, Дамаск исключается из числа городов и будет грудою развалин.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a apoapohia ana e ratou, puranga atu, puranga atu: a, piro ana te whenua
и собрали их в груды, и воссмердела земля.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai
Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a tahuna ana e hohua a hai, meinga iho hei puranga mo a mua tonu atu, hei ururua a tae noa mai ki tenei ra
И сожег Иисус Гай и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te mea hoki he tapu te mea matamua, ka pera ano te puranga: ki te tapu hoki te pakiaka, e pera ano nga manga
Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka waiho a papurona hei puranga, hei nohoanga mo nga kirehe mohoao, hei miharotanga, hei whakahianga atu, te ai te tangata
И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kokoa ki waho te rewena tawhito, kia ai koutou he puranga hou, me koutou e rewenakore na. kua patua hoki mo tatou a te karaiti, to tatou kapenga
Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новымтестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haere mai ki a ia i te pito rawa ra ano, whakapuaretia ona toa: opehia ake hei puranga, whakangaromia rawatia: kaua rawa he wahi ona e mahue
Идите на нее со всех краев, растворяйте житницы ее, топчите ее какснопы, совсем истребите ее, чтобы ничего от нее не осталось.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kahore ranei koe i rongo naku tena i mea i mua noa atu, a naku tena i hanga o nga ra onamata? no naianei kua meinga e ahau, ko koe hei mea i nga pa taiepa hei puranga rukerukenga
Разве ты не слышал, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь укрепленные города, превращая в груды развалин?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e ihowa, e to matou atua, ko tenei puranga katoa kua pae nei i a matou hei hanga i tetahi whare mou, mo tou ingoa tapu, na tou ringa enei, nau hoki te katoa
Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea a hakopa ki ona teina, kohia mai he kohatu; na ka tikina atu e ratou etahi kohatu, ka hanga he puranga: a kai ana ratou ki reira ki runga ki te puranga
И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakahoki te kingi, ka mea ki nga karari, kua ngaro taua mea i ahau: ki te kore e whakakitea mai e koutou ki ahau te moe me tona tikanga hoki, ka haehaea koutou, a ka meinga o koutou whare hei puranga paru
Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновидения и значения его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратятся в развалины.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ko te kingi o hai i taronatia e hohua a ahiahi noa: a, ka to te ra, ka whakahaua e hohua kia tangohia iho tona tinana i runga i te rakau, kia maka ki te kuwaha o te tomokanga ki te pa, kia whakapurangatia he kohatu ki runga i a ia, he puranga nui e tu nei a taea noatia tenei ra
а царя Гайского повесил на дереве, до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: