Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ka whakatuwheratia nga kuwaha o nga awa, ka papahoro te whare kingi
vrata æe se rekama otvoriti, i dvor æe se razvaliti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
otvori, livane, vrata svoja, i oganj neka prodre kedre tvoje.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono
otvorite vrata da udje narod pravedni, koji dri veru.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a ihowa
otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu gospoda.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kihai te manene i moe i waho; i whakatuwheratia ano e ahau oku tatau ki te tangata haere
stranac nije noæivao napolju; vrata svoja otvarao sam putniku;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i mahara te atua ki a rahera, i whakarongo hoki te atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu
ali se gospod opomenu rahilje; i usliivi je otvori joj matericu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka kite a ihowa e kinongia ana a rea, ka whakatuwheratia e ia tona kopu: he pakoko ia a rahera
a gospod videæi da jakov ne mari za liju, otvori njoj matericu, a rahilja osta nerotkinja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na hohoro tonu ta ratou tuku iho i tana peke, i tana peke, ki te whenua, a whakatuwheratia ana e ratou tana peke, tana peke
i bre poskidae svi na zemlju vreæe svoje, i razreie svaki svoju vreæu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi
kad je bilo noju est stotina godina, te godine drugog meseca, sedamnaesti dan toga meseca, taj dan razvalie se svi izvori velikog bezdana, i otvorie se ustave nebeske;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakatuwheratia e ihowa ki a koe tana taonga pai, te rangi hei homai i te ua ki tou whenua i tona po ano, hei manaaki hoki i nga mahi katoa a tou ringa: a ka tuku moni atu koe ki nga iwi maha, e kore ano koe e tango i te moni tarewa
otvoriæe ti gospod dobru riznicu svoju, nebo, da da dad zemlji tvojoj na vreme, i blagosloviæe svako delo ruku tvojih te æe davati u zajam mnogim narodima, a sam neæe uzimati u zajam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ki atu ahau ki a raua, kaua e whakatuwheratia nga kuwaha o hiruharama, kia mahana ra ano te ra; i a raua e tu ana, e tiaki ana, me tutaki e raua nga tatau, ka whakau hoki. me whakatu ano he kaitiaki i roto i nga tangata o hiruharama, ki tana wa hi e tiaki ai, ki te ritenga o tona whare, o tona whare
i rekoh im: da se ne otvaraju vrata jerusalimska dokle sunce ne ogreje, i kad oni to stoje onde zatvore vrata, ogledajte, i da se postave straari izmedju stanovnika jerusalimskih, svaki na svoju strau i svaki prema svojoj kuæi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: