Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hore rawa he para o tau kupu: koia i arohaina ai e tau pononga
sumamente pura es tu palabra; tu siervo la ama
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e te arero hianga, e arohaina ana e koe nga kupu horomiti katoa
has amado toda palabra perversa, oh lengua engañosa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e nga tane, arohaina a koutou wahine, kei kaha hoki te riri ki a ratou
esposos, amad a vuestras esposas y no os amarguéis contra ellas
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, kua mea te atua kia manakohia a raniera, kia arohaina e te rangatira unaka
dios concedió a daniel que se ganara el afecto y la buena voluntad del jefe de los funcionarios
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e arohaina rawatia ana e ihowa nga kuwaha o hiona i nga nohoanga katoa o hakopa
jehovah ama las puertas de sion más que a todas las moradas de jacob
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua ia e whakarerea, a mana koe e tiaki; arohaina ia, a mana koe e mau ai
no la abandones, y ella te guardará; ámala, y te preservará
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e arohaina rawatia ana e koe te kino i te pai, te teka i te korero tika. (hera
has amado el mal más que el bien; la mentira, más que el hablar justicia. (selah
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakahonoretia nga tangata katoa. arohaina nga teina, nga tuakana. e wehi ki te atua. whakahonoretia te kingi
honrad a todos; amad a los hermanos; temed a dios; honrad al rey
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i te tuatahi o nga mea katoa arohaina putia koutou e koutou ano: he tini hoki nga hara ka hipokina e te aroha
sobre todo, tened entre vosotros un ferviente amor, porque el amor cubre una multitud de pecados
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i kite a haora, i mohio, kei a rawiri a ihowa; a i arohaina ia e mikara tamahine a haora
pero al ver y reconocer que jehovah estaba con david y que mical hija de saúl le amaba
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e nga tane, arohaina a koutou wahine, kia pera hoki me te karaiti i aroha nei ki te hahi, i hoatu hoki i a ia ano mo taua hahi
esposos, amad a vuestras esposas, así como también cristo amó a la iglesia y se entregó a sí mismo por ella
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
arohaina a ihowa, e tana hunga tapu katoa: e tiakina ana e ihowa te hunga pono, a he nui tana utu ki te kaimahi whakapehapeha
amad a jehovah, todos vosotros sus santos. a los fieles guarda jehovah, pero retribuye en abundancia al que actúa con soberbia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko tana kupu ano tena i ta hohea, ka kiia e ahau tera ko toku iwi, ehara nei i te iwi noku; a he wahine e arohaina ana te wahine kihai i arohaina
como también en oseas dice: al que no era mi pueblo llamaré pueblo mío, y a la no amada, amada
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muri iho i enei mea, na he tuahine to apoharama tama a rawiri, ko tamara te ingoa, he attahua; a i arohaina ia e amoanono tama a rawiri
absalón hijo de david tenía una hermana hermosa que se llamaba tamar. y aconteció después de esto que amnón hijo de david se enamoró de ella
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i arohaina e koe te tika, i kinongia e koe te hara; no reira nui atu i to ou hoa te whakawahinga a te atua, a tou atua, i a koe ki te hinu o te hari
amaste la justicia y aborreciste la iniquidad; por lo cual te ungió dios, el dios tuyo, con aceite de alegría, más que a tus compañeros
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ma te atua kaha rawa e tuku mai ki a koutou kia arohaina mai e taua tangata, kia tonoa mai ano e ia tera tuakana o koutou, raua ko pineamine. ko ahau hoki, ki te whakapania ahau, ka whakapania ahau
¡que el dios todopoderoso os conceda hallar misericordia delante de aquel hombre, y libere a vuestro otro hermano y a benjamín! y si yo he de ser privado de mis hijos, que lo sea
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e te wahine ataahua rawa o nga wahine, he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana? he aha te nuinga ake o tau i aroha ai i tetahi atu e arohaina ana, i pena ai tau ki mai ki a matou
¿qué tiene tu amado que no tenga cualquier otro amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿qué tiene tu amado más que cualquier otro amado, para que nos hagas jurar así
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e kore matou e ora i a ahuru; e kore matou e eke hoiho, a heoi ano a matou kianga atu ki te mahi a o matou ringa, ko koutou o matou atua: e arohaina ana hoki te pani e koe
no nos librará asiria; no montaremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: 'dioses nuestros'; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i mea ano a ihowa ki ahau, tena ano haere, arohaina tetahi wahine e arohaina ana e te tangata, he wahine puremu; kia rite ki te aroha o ihowa ki nga tama a iharaira, ahakoa e anga atu ana ki nga atua ke, a e matenui ana ki nga keke karepe maroke
jehovah me dijo de nuevo: "ve, ama a una mujer que ama a un amante y comete adulterio. Ámala con un amor como el de jehovah por los hijos de israel, a pesar de que ellos miran a otros dioses y aman las tortas de pasas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak