Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kahore hoki a te atua whakapai kanohi
maana mungu hambagui mtu yeyote.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama
hapo wale wanawali wote wakaamka, wakazitayarisha taa zao.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a noho tonu ai ratou i te temepara, me te whakapai ki te atua. amine
wakakaa muda wote hekaluni wakimsifu mungu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi
hapo petro akaanza kusema: "sasa nimetambua kwamba hakika mungu hana ubaguzi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he teka hoki ko te tangata e whakapai ana ki a ia ano ka tikangatia, engari ko ta te ariki e whakapai ai
anayekubaliwa si yule anayejisifu mwenyewe, bali yule anayesifiwa na bwana.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a ia e whakapai ana i a ratou, ka mawehe atu ia i a ratou, kahakina atu ana ki te rangi
alipokuwa anawabariki, akawaacha; akachukuliwa mbinguni.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti
ndugu zangu, mkiwa mnamwamini bwana yesu kristo, bwana wa utukufu, msiwabague watu kamwe.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i whakapai ratou katoa ki a ia i miharo ki nga kupu pai i puta i tona mangai. ka mea ratou, ehara ianei tenei i te tama a hohepa
wote wakavutiwa sana naye, wakastaajabia maneno mazuri aliyosema. wakanena, "je, huyu si mwana wa yosefu?"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a, i tona nohoanga iho ki a raua ki te kai, ka mau ia ki te taro, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana ki a raua
alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ko koe, e tama, ka kiia ko te poropiti a te runga rawa: e haere hoki koe i te aroaro o te ariki, hei whakapai i ona ara
nawe mwanangu, utaitwa, nabii wa mungu mkuu, utamtangulia bwana kumtayarishia njia yake;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao
"kisha mfalme atawaambia wale walio upande wake wa kulia, njoni enyi mliobarikiwa na baba yangu; pokeeni ufalme mliotayarishiwa tangu kuumbwa kwa ulimwengu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ka mea ia, ka hoki ahau ki toku whare i puta mai ia ahau; a, no te taenga atu, rokohanga atu e takoto kau ana, oti rawa te tahi, te whakapai
hapo hujisemea: nitarudi nyumbani kwangu nilikotoka. lakini anaporudi na kuikuta tupu, imefagiwa na kupambwa,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e timata ana ano ranei matou te whakapai ki a matou ano? e pera ana ranei me etahi atu, e mea ana matou ki etahi pukapuka whakapai ma matou ki a koutou, ma koutou ranei ki a matou
je, tunaanza tena kujipendekeza? je, tunahitaji barua ya utambulisho kwenu, au kutoka kwenu, kama watu wengine?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e nga rangatira, kia pera ano hoki ta koutou ki a ratou; kati te whakawehi: kia matau hoki ko to koutou ariki me to ratou kei te rangi; kahore hoki ana whakapai kanohi
nanyi mnaotumikiwa, watendeeni vivyo hivyo watumwa wenu, na acheni kutumia vitisho. kumbukeni kwamba ninyi pia kama vile wao, mnaye bwana yuleyule mbinguni, kwake cheo cha mtu si kitu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nui atu to ratou reo ki te mea mai, pai tonu te reme i whakamatea hei tango i te kaha, i te taonga, i te matauranga, i te mana, i te honore, i te kororia, i te whakapai
wakasema kwa sauti kuu: "mwanakondoo aliyechinjwa anastahili kupokea uwezo, utajiri, hekima, nguvu, utukufu na sifa."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whakawhati i nga taro, a hoatu ana ki ana akonga kia whakatakotoria ma ratou; i tuwhaina ano hoki e ia nga ika e rua ma ratou katoa
kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. na wale samaki wawili pia akawagawia wote.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: