Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a i tuhituhia e ia he pukapuka, ka penei
sonra şöyle bir mektup yazdı: ‹‹klavdius lisiastan, sayın vali felikse selam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua tuhituhia na hoki, kia tapu koutou; he tapu hoki ahau
nitekim şöyle yazılmıştır: ‹‹kutsal olun, çünkü ben kutsalım.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia
pilatus, ‹‹ne yazdımsa yazdım›› karşılığını verdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa
yüreğinin levhasına yaz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aue, me i tuhituhia aku kupu! aue, me i taia ki te pukapuka
kitaba geçseydi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia tuhituhia ai raua ko tana wahine taumau, ko meri, e hapu ana ia
orada, hamile olan nişanlısı meryemle birlikte yazılacaktı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e rite ana ano ki tenei nga korero a nga poropiti; i tuhituhia ra
peygamberlerin sözleri de bunu doğrulamaktadır. yazılmış olduğu gibi: ‹bundan sonra ben geri dönüp, davutun yıkık konutunu yeniden kuracağım. onun yıkıntılarını yeniden kurup onu tekrar ayağa kaldıracağım.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te mea hoki ia i tuhituhia, kahore he tangata tika, kahore kia kotahi
yazılmış olduğu gibi: ‹‹doğru kimse yok, tek kişi bile yok.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te mea i whakawakia ai ia i tuhituhia ki runga, ko te kingi o nga hurai
Üzerindeki suç yaftasında,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka ki ratou, i tukua e mohi kia tuhituhia he pukapuka whakarere, ka whakarere ai
onlar, ‹‹musa, erkeğin bir boşanma belgesi yazarak karısını boşamasına izin vermiştir›› dediler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka haere nga tangata katoa kia tuhituhia, ia tangata, ia tangata, ki tona ake pa
herkes yazılmak için kendi kentine gitti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he teka ianei hira rawa nga mea kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koe, he kupu ako, he kupu mohio
bilgi ve öğüt sözleri...
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ki te kitea tetahi kihai i tuhituhia ki te pukapuka o te ora, i panga ia ki te roto ahi
adı yaşam kitabına yazılmamış olanlar ateş gölüne atıldı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he maha ano era atu tohu i toi i a ihu, i te aroaro o ana akonga, kahore nei i tuhituhia ki tenei pukapuka
İsa, öğrencilerinin önünde, bu kitapta yazılı olmayan başka birçok doğaüstü belirti gerçekleştirdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a tuhituhia ana e ia i reira ki nga kohatu nga kupu o te ture a mohi, he mea tuhituhi i te aroaro o nga tama a iharaira
yeşu musanın İsrail halkının önünde yazmış olduğu kutsal yasanın kopyasını orada taş levhalara yazdı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ano ra ko paruku ki a ratou, na tona mangai enei kupu katoa i korero ki ahau, a tuhituhia iho e ahau ki te mangumangu ki te pukapuka
baruk, ‹‹evet›› diye yanıtladı, ‹‹bütün bu sözleri o söyledi. ben de hepsini mürekkeple tomara yazdım.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
ardından yeşu yasanın tümünü, kutsama ve lanetle ilgili bölümleri yasa kitabında yazılı olduğu gibi okudu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kai o tatou matua i te mana i te koraha; ko te mea hoki tena i tuhituhia, i homai e ia he taro i te rangi hei kai ma ratou
‹‹atalarımız çölde man yediler. yazılmış olduğu gibi, ‹yemeleri için onlara gökten ekmek verdi.› ››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he kupu ano tenei naku ki a koutou, e oku teina, ata whakarangona mai te kupu whakahau: he torutoru nei hoki nga kupu kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koutou
kardeşler, size rica ediyorum, öğütlerimi hoş görün. zaten size kısaca yazdım.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e te tama a te tangata, tuhituhia te ingoa o tenei ra, o tenei ra kotahi rawa nei: ko te tino ra tenei i anga nui ai te kingi o papurona ki hiruharama
‹‹ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü babil kralı tam bu gün yeruşalimi kuşatmaya başladı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: