Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i whanganga ia ki te taha ki te tonga e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga
güney yanını ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na me puta mai ou kaumatua me ou kaiwhakawa, ka whanganga atu ki nga pa i tetahi taha o te tupapaku, i tetahi taha
ileri gelenleriniz ve yargıçlarınız gidip ölünün çevredeki kentlere olan uzaklığını ölçsünler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kawea ano ahau e ia ki te kuwaha ki te raki, a whanganga ana ia; rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga
sonra adam beni kuzey kapısına götürdü. kapıyı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kawea ano ahau e ia ki to roto marae whaka te rawhiti, a whanganga ana ia i te kuwaha: rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga
adam beni doğudaki iç avluya götürdü. oradaki kapıyı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i whanganga ia ki te taha i te raki, e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga, i tetahi taha, i tetahi taha
kuzey yanını ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i whanganga ano ia i te whanui o te tapokoranga i te kuwaha, kotahi tekau whatianga; ko te roa o te kuwaha kotahi, tekau ma toru whatianga
adam kapının genişliğini ölçtü. genişliği on, iç girişin genişliği on üç arşındı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he tapawha, he rererua te kouma i hanga e ratou: kotahi whanganga a te ringa te roa, kotahi hoki whanganga te whanui, he mea rererua
dört köşe, eni ve boyu birer karıştı, ikiye katlanmıştı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i whanganga ano ia i te kuwaha i te tuanui o tetahi ruma, tae noa ki te tuanui o tetahi, e rua tekau ma rima whatianga te whanui; ko tetahi tatau anga tonu mai ki tetahi tatau
sonra girişleri karşı karşıya olan odaların arka duvarlarının arasını ölçtü; yirmi beş arşındı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ia ka whanganga i te whakamahau o te kuwaha, e waru whatianga; me ona pou, e rua whatianga; na ko te whakamahau o te kuwaha e anga ana ki te whare
genişliği sekiz arşın, kapı sövelerinin kalınlığı ikişer arşındı. eyvan tapınağa bakıyordu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ia ka haere ki roto, kei te whanganga i te pou o te kuwaha, e rua whatianga; ko te kuwaha, e ono whatianga; ko te whanui o te kuwaha e whitu whatianga
sonra iç odaya gidip girişin sövelerini ölçtü. her biri iki arşın genişliğindeydi. girişin genişliği altı arşın, her yandan buna bağlı duvarların genişliği yedi arşındı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no te haerenga atu o te tangata, i tona ringa nei te aho, whaka te rawhiti, kotahi mano nga whatianga i whanganga e ia, a ka meinga ahau e ia kia tika na roto i nga wai; i nga ponapona te wai
adam elinde bir ölçü ipiyle doğuya doğru gitti. bin arşın ölçtükten sonra beni ayak bileğine dek çıkan sulara getirdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kawea ana ahau e ia ki reira; na ko tetahi tangata, ko tona ahua, ano he parahi ki te titiro atu, he aho muka i tona ringa, he kakaho ano hei whanganga; i te kuwaha ia e tu ana
tanrı beni oraya götürdü, tunca benzer bir adam gördüm. elinde keten ip ve bir ölçü değneği tutarak kapının girişinde duruyordu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: