Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ko aperama, ara ko aperahama
tha-rê sanh Áp-ram, cũng gọi là Áp-ra-ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mea a aperahama, ka oati ahau
Áp-ra-ham đáp rằng: tôi xin thề.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mea ia, he pononga ahau na aperahama
người bèn nói rằng: tôi là đầy tớ của Áp-ra-ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga tama a aperahama; ko ihaka, ko ihimaera
con trai của Áp-ra-ham là y-sác và Ích-ma-ên.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i hoatu e aperahama ana mea katoa ki a ihaka
Áp-ra-ham cho y-sác hết thảy gia tài mình; còn cho các con dòng thứ những tiền của;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua
Áp-ra-ham sấp mình xuống trước mặt dân của xứ,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha
Áp-ra-ham trú ngụ lâu ngày tại xứ phi-li-tin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki tana i whakarite ai ki a aperahama, ki tana oati hoki ki a ihaka
tức là giao ước ngài đã lập với Áp-ra-ham, Ðã thề cùng y-sác,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ko taua mea he he rawa ki te titiro a aperahama, ko tana tama hoki ia
lời nầy lấy làm buồn lòng Áp-ra-ham lắm, vì cớ con trai mình.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea a ihowa, me huna ranei e ahau i a aperahama taku e mea ai
Ðức giê-hô-va phán rằng: lẽ nào ta giấu Áp-ra-ham điều chi ta sẽ làm sao?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a na aperahama ko ihaka. ko nga tama a ihaka; ko ehau, ko iharaira
Áp-ra-ham sanh ra y-sác. con trai của y-sác là Ê-sau và y-sơ-ra-ên.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i maranga wawe a aperahama i te ata ki te wahi i tu ai ia i te aroaro o ihowa
Áp-ra-ham dậy sớm, đi đến nơi mà người đã đứng chầu Ðức giê-hô-va,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e nga uri o aperahama, o tana pononga, e nga tama a hakopa, e ana i whiriwhiri ai
hãy nhớ lại những việc lạ lùng ngài đã làm, các dấu kỳ và đoán ngữ mà miệng ngài đã phán.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea ano a apimereke ki a aperahama, i kite koe i te aha i meatia ai tenei mea e koe
vua a-bi-mê-léc lại nói cùng Áp-ra-ham rằng: ngươi có ý gì mà làm như vậy?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka rongo te pononga a aperahama i a raua korero, na piko ana ia ki te whenua, ki a ihowa
Ðầy tớ của Áp-ra-ham vừa nghe lời hai người nói xong, liền sấp mình xuống đất trước mặt Ðức giê-hô-va.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katahi ka mea nga hurai ki a ia, kahore noa i rima tekau noa ou tau, a kua kite koe i a aperahama
người giu-đa nói rằng: thầy chưa đầy năm mươi tuổi, mà đã thấy Áp-ra-ham!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ki te mea na te karaiti koutou, he whanau na aperahama, mo koutou hoki te kainga i runga i te kupu whakaari
lại nếu anh em thuộc về Ðấng christ, thì anh em là dòng dõi của Áp-ra-ham, tức là kẻ kế tự theo lời hứa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i te reinga ka titiro ake ia, i a ia e whakamamaetia ana, ka kite i a aperahama i tawhiti, me raharuhi i tona uma
người giàu ở nơi âm phủ đang bị đau đớn, ngước mắt lên, xa thấy Áp-ra-ham, và la-xa-rơ trong lòng người;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka kite a hara i te tama a hakara, a te wahine o ihipa, i whanau nei i a raua ko aperahama, e kata whakahawea ana
sa-ra thấy đứa trai của a-ga, người Ê-díp-tô, đã sanh cho Áp-ra-ham, cười cợt,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea te atua ki a aperahama, ko harai, ko tau wahine, kaua e huaina tona ingoa ko harai, engari ko hara he ingoa mona
Ðức chúa trời phán cùng Áp-ra-ham rằng: còn sa-rai, vợ ngươi, chớ gọi là sa-rai nữa; nhưng sa-ra là tên người đó.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: