Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi
song khi ngươi kiêng ăn, hãy xức dầu trên đầu, và rửa mặt,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui
hãy thổi kèn trong si-ôn; hãy định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i karangatia he nohopuku, a whakanohoia ana a napoto ki runga ake i te iwi
họ rao truyền lễ kiêng ăn và đặt na-bốt ở đầu dân sự.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hurorirori kau oku turi i te nohopuku; a e kohia ana te ngako o oku kikokiko
gối tôi run yếu vì kiêng ăn, thịt tôi ra ốm, không còn mập nữa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka meinga kia nohopuku nga nohoanga hipi humarie; no te mea ka mura te riri o ihowa
và những chuồng chiên yên ổn đã bị bắt phải nín lặng bởi sự nóng giận của Ðức giê-hô-va.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ano ra ko ia ki a ratou, e kore e puta noa te pena, ma te inoi anake, ma te nohopuku
ngài đáp rằng: nếu không cầu nguyện, thì chẳng ai đuổi thứ quỉ ấy ra được.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i tuhituhi ia ki te pukapuka, i mea, karangatia he nohopuku, ka whakanoho i a napoto ki runga ake i te iwi
trong thơ nói như vầy: hãy truyền rao lễ kiêng ăn, rồi đặt na-bốt ở đầu dân sự;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i maua hoki o ratou whenua e ratou, a tanumia ana ki raro i tetahi rakau i iapehe, a e whitu nga ra i nohopuku ai
lấy cốt của họ mà chôn dưới cây liễu xủ tơ, ở gần gia-be, và kiêng ăn trong bảy ngày.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ka maha nga ra ka pahemo, na kua kino te rerenga, no te mea kua pahemo ke te po nohopuku, a ka whakatupato a paora
trải lâu ngày, tàu chạy phải nguy hiểm (vì kỳ kiêng ăn đã qua rồi). phao-lô bảo trước cho những người trong tàu,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma au kupu whakapehapeha ranei e nohopuku ai nga tangata? a, ina tawai koe, kaua ranei he tangata e mea i a koe kia whakama
chớ thì các lời khoe khoang của ông khiến người ta nín sao? khi ông nhạo báng, há không có ai bỉ mặt ông ư?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i te rua tekau ma wha o nga ra o tenei marama ka huihui nga tama a iharaira, nohopuku ana, he taratara ano nga kakahu, he oneone kei runga i a ratou
ngày hai mươi bốn tháng ấy, dân y-sơ-ra-ên nhóm lại, cữ ăn, mặc bao và phủ bụi đất.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a ratou e karakia ana ki te ariki, e nohopuku ana, ka mea te wairua tapu, motuhia mai ki ahau a panapa raua ko haora ki te mahi i karangatia ai raua e ahau
Ðương khi môn đồ thờ phượng chúa và kiêng ăn, thì Ðức thánh linh phán rằng: hãy để riêng ba-na-ba và sau-lơ đặng làm công việc ta đã gọi làm.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a whakapono tonu nga tangata o ninewe ki ta te atua; karangatia ana e ratou he nohopuku, he taratara o ratou kakahu, o nga mea rarahi o ratou tae rawa iho ki nga mea ririki
dân thành ni-ni-ve tin Ðức chúa trời. họ rao ra sự kiêng ăn và mặc bao gai, từ những người rất lớn trong đám họ cho đến những kẻ rất nhỏ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i te mea meake puao te ra, ka tohe a paora ki a ratou katoa kia kai, ka mea, ko te tekau ma wha tenei o nga ra e tatari nei koutou, e nohopuku nei, te o te kai
Ðoạn, trong khi đợi trời sáng, phao-lô khuyên ai nấy hãy ăn. người nói: hôm nay là ngày thứ mười bốn mà các ngươi đang trông đợi, nhịn đói chẳng ăn chút nào.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no ka whakaritea e raua he kaumatua mo ratou i tenei hahi, i tenei hahi, me te inoi ano raua, me te nohopuku, ka tukua atu ratou e raua ki te ariki, i whakapono nei ratou
khi hai sứ đồ khiến lựa chọn những trưởng lão trong mỗi hội thánh, cầu nguyện và kiêng ăn xong, thì dâng các người đó cho chúa là Ðấng mình đã tin đến.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no te rongonga o ahapa i enei kupu, na haea ana e ia ona kakahu, meatia ana he kakahu taratara ki tona kiri, a nohopuku ana, takoto ana ko taua mea taratara nei te kakahu, a mahaki ana te haere
a-háp nghe lời của Ê-li nói, bèn xé quần áo mình; lấy bao mặc cho mình và nhịn đói; nằm vấn bao và ở khiêm nhượng.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he pouaru, kua waru tekau ma wha rawa ona tau e pera ana; heoi kihai i mahue i a ia te temepara; he karakia tonu tana, he nohopuku, he inoi, i te po, i te ao
rồi thì ở góa. bấy giờ đã tám mươi bốn tuổi, chẳng hề ra khỏi đền thờ, cứ đêm ngày kiêng ăn và cầu nguyện.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: