Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fijne avond
أتمنى لك أمسية سعيدة
Laatste Update: 2024-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fijne avond lieverd
أتمنى لك مساء لطيف حبيبتي
Laatste Update: 2025-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god zij dus geprezen in de tijd van de avond en in de tijd van de morgen .
« فسبحان الله » أي : سبحوا الله بمعنى صلوا « حين تمسون » أي : تدخلون في المساء وفيه صلاتان : المغرب والعشاء « وحين تصبحون » تدخلون في الصباح وفيه صلاة الصبح .
verheerlijkt dus god als de avond u overvalt , en als gij des ochtends opstaat .
« فسبحان الله » أي : سبحوا الله بمعنى صلوا « حين تمسون » أي : تدخلون في المساء وفيه صلاتان : المغرب والعشاء « وحين تصبحون » تدخلون في الصباح وفيه صلاة الصبح .
( gedenkt ) toen hem in de avond dc snelle raspaarden werden getoond .
« إذ عرض عليه بالعشي » هو ما بعد الزوال « الصافنات » الخيل جمع صافنة وهي القائمة على ثلاث وإقامة الأخرى على طرف الحافر وهو من صفن يصفن صفونا « الجياد » الخيل جمع جواد وهو السابق ، المعنى أنها إذا استوقفت سكنت وإن ركضت سبقت وكانت ألف فرس عرضت عليه بعد ان صلى الظهر لإرادته الجهاد عليها لعدو فعند بلوغ العرض منها تسعمائة غربت الشمس ولم يكن صلى العصر فاغتم .
de opening van het festival ging echter minder gesmeerd dan verwacht en de eerste avond werd door gewapende israëlische agenten afgebroken .
ومع ذلك، فافتتاح المهرجان لم يبدأ هادئاً كما كان متوقعاً و أوقفت أول ليلة من قبل الشرطة الإسرائيلية المسلحة.
zij dragen kleren van fijne groene zijde en brokaat en zij zullen gesierd worden met zilveren armbanden . en hun heer zal hen een pure drank schenken .
« عاليهم » فوقهم فنصبه على الظرفية وهو خبر لمبتدأ بعده وفي قراءة بسكون الياء مبتدأ وما بعده خبر والضمير المتصل به للمعطوف عليهم « ثياب سندس » حرير « خضر » بالرفع « وإستبرق » بالجر ما غلظ من الديباج فهو البطائن والسندس الظهائر وفي قراءة عكس ما ذكر فيهما وفي أخرى ، برفعهما وفي أخرى بجرهما « وحلُّوا أساور من فضة » وفي موضع من ذهب للايذان بأنهم يحلون من النوعين معا ومفرقا « وسقاهم ربهم شرابا طهورا » مبالغة في طهارته ونظافته بخلاف خمر الدنيا .
op de dag dat zij het ( uur ) zien , zal het zijn alsof zij slechts een avond of de morgen op de aarde verbleven .
« كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا » في قبورهم « إلا عشية أو ضحاها » عشية يوم أو بكرته وصح إضافة الضحى إلى العشية لما بينهما من الملابسة إذ هما طرفا النهار ، وحسن الإضافة وقوع الكلمة فاصلة .
en aan hem is alle lof in de hemelen en op de aarde , en in de avond en wanneer jullie ( ergens ) in de voormiddag zijn .
« وله الحمد في السموات والأرض » اعتراض ومعناه يحمده أهلهما « وعشيا » عطف على حين وفيه صلاة العصر « وحين تظهرون » تدخلون في الظهيرة وفيه صلاة الظهر .