Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ter verontschuldiging of bedreiging .
« عذْرا أو نذرا » أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ter verontschuldiging of ter waarschuwing !
« عذْرا أو نذرا » أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aanvaard de verontschuldiging en roep op tot het behoorlijke en wend je af van de onwetenden .
« خذ العفو » اليسر من أخلاق الناس ولا تبحث عنها « وأمر بالعرف » بالمعروف « وأعرض عن الجاهلين » فلا تقابلهم بسفههم .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en op die dag zal hun die onrecht pleegden hun verontschuldiging niet baten en zij krijgen geen kans meer om het goed te maken .
« فيومئذٍ لا ينفع » بالياء والتاء « الذين ظلموا معذرتُهم » في إنكارهم له « ولا هم يستعتبون » لا يطلب منهم العتبى : أي الرجوع إلى ما يرضي الله .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een dag waarop de verontschuldiging der ongeloovigen hen niet zal baten ; maar een vloek zal hen wachten en een ellendig verblijf .
« يوم لا ينفع » بالياء والتاء « الظالمين معذرتهم » عذرهم لو اعتذروا « ولهم اللعنة » أي البعد من الرحمة « ولهم سوءُ الدار » الآخرة ، أي شدة عذابها .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waarlijk , ik zal hem straffen met eene strenge kastijding , of ik zal hem dooden , tenzij hij mij eene gegronde verontschuldiging make .
قال « لأعذبنه عذاباً » تعذيباً « شديداً » بنتف ريشه وذنبه ورميه في الشمس فلا يمتنع من الهوام « أو لأذبحنه » بقطع حلقومه « أو ليأتيني » بنون مشددة مكسورة أو مفتوحة يليها نون مكسورة « بسلطان مبين » ببرهان بين ظاهر على عذره .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en het vonnis der verdoemenis zal op hen nederkomen , omdat zij onrechtvaardig hebben gehandeld , en zij zullen geen woord tot hunne verontschuldiging spreken .
« ووقع القول » حق العذاب « عليهم بما ظلموا » أي أشركوا « فهم لا ينطقون » إذ لا حجة لهم .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
op dien dag zal hunne verontschuldiging degenen niet helpen , die onrechtvaardig hebben gehandeld ; ook zullen zij niet meer worden uitgenoodigd , zich bij god aangenaam te maken .
« فيومئذٍ لا ينفع » بالياء والتاء « الذين ظلموا معذرتُهم » في إنكارهم له « ولا هم يستعتبون » لا يطلب منهم العتبى : أي الرجوع إلى ما يرضي الله .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar zij zullen geene andere verontschuldiging hebben , dan dat zij zullen zeggen : bij god , onzen heer , zweren wij , dat wij geene afgodendienaars waren .
« ثم لم تكن » بالتاء والياء « فتنتّهم » بالنصب والرفع أي معذرتهم « إلا أن قالوا » أي قولهم « والله ربِّنا » بالجر نعت والنصب نداء « ما كنا مشركين » .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wij zonden gezanten , om u goede tijdingen te brengen en u te waarschuwen , opdat de menschen geene verontschuldiging tegenover god zouden kunnen aanvoeren , nadat de gezanten waren gekomen . god is machtig en wijs .
« رسلا » بدل من رسلا قبله « مبشرين » بالثواب من آمن « ومنذرين » بالعقاب من كفر أرسلناهم « لئلا يكون للناس على الله حجة » تقال « بعد » إرسال « الرسل » إليهم فيقولوا : ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا فنتبع آياتك ونكون من المؤمنين فبعثناهم لقطع عذرهم « وكان الله عزيزا » في ملكْه « حكيما » في صنعه .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als zij dan geduldig zijn ( met de bestraffing ) : dan is de hel een verblijfplaats voor hen . en als zij om verontschuldiging vragen , dan zullen zij niet behoren tot de verontschuldigden .
« فإن يصبروا » على العذاب « فالنار مثوى » مأوى « لهم وإن يستعتبوا » يطلبوا العتبى ، أي الرضا « فما هم من المعتبين » المرضيين .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als die dag komt , zal geene ziel spreken om zich zelve te verontschuldigen , noch om voor een ander tusschen beide te treden , dan door gods verlof . van hen zal de een ellendig , een ander gelukkig zijn .
« يوم يأت » ذلك اليوم « لا تكلم » فيه حذف إحدى التاءين « نفس إلا بإذنه » تعالى « فمنهم » أي الخلق « شقي و » منهم « سعيد » كتب كل في الأزل .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: