Je was op zoek naar: procesingenieur werkt virtueler dan vro... (Nederlands - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Bosnian

Info

Dutch

procesingenieur werkt virtueler dan vroeger

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Bosnisch

Info

Nederlands

meer dan vroeger.

Bosnisch

vise nego ranije.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

anders dan vroeger.

Bosnisch

drugačije je nego prije.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

wat deed je dan vroeger?

Bosnisch

Šta si prije radila?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

betere drugs dan vroeger.

Bosnisch

daju bolje lekove nego u staro vreme.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het is niet anders dan vroeger.

Bosnisch

nije ništa drukčije nego što je bilo ranije.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ben ik minder fit dan vroeger?

Bosnisch

jesam li omlitavio?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

- het smaakt anders dan vroeger.

Bosnisch

okus nije kao što je bio.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik zie jullie nu vaker dan vroeger.

Bosnisch

viđam vas češće nego kad ste živjeli tu.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

"een trotser amerika dan vroeger."

Bosnisch

"ameriku, ponosniju no ikad."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik hoop dat het beter zal zijn dan vroeger.

Bosnisch

nadam se da će biti puno bolje nego u stara vremena

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het zwembad is een stuk minder diep dan vroeger.

Bosnisch

bazen u kojem plivamo je dosta plići nego što je bio.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de dingen veranderen. ik heb meer macht dan vroeger.

Bosnisch

veruj mi, stvari se menjaju, imam više moći nego ranije.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

bedankt. ik zie dat laboratoriumschorten veel strakker zijn dan vroeger.

Bosnisch

vidim da prave mantile užim nego nekad.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het goede nieuws is dat er veel betere behandelmethodes zijn dan vroeger.

Bosnisch

- dobra vest je da moguca terapija nije vise toliko nejasna koliko je bila.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

angel, ik twijfel niet aan je talent, nu nog minder dan vroeger.

Bosnisch

anhel, izvini ti si dobar glumac, sada više nego ikada.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik ben gestopt met verdovende middelen... en ik drink veel minder dan vroeger.

Bosnisch

zato sam prekinuo da uzimam droge koje sam uzimao i vratio se piću.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

is de wereld nu leuker dan vroeger? toen het leven nog kort en vrolijk was.

Bosnisch

jeli ovaj svijet imalo veseliji od onog iz starih vremena kad je život bio kratak, uzbudljiv, kad su ljudi bili radosni?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

arlene zei dat mensen minder calcium-arm zijn... dan vroeger omdat ze nu zoveel bijzondere koffie drinken.

Bosnisch

arlene mi kaže da ljudi sada nemaju manjak kalcijuma, zato što piju te savremene kafe.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zeg: "waarom hebben jullie dan vroeger gods profeten gedood, als jullie gelovig zijn?" *

Bosnisch

reci: "pa zašto ste još davno neke allahove vjerovjesnike ubili, ako ste vjernici bili?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

zeg (o moehammad): "waarom hebben jullie dan vroeger de profeten van allah gedood, als jullie gelovigen zijn?"

Bosnisch

reci: "pa zašto ste još davno neke allahove vjerovjesnike ubili, ako ste vjernici bili?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,876,991 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK