Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
catel is een programma van het bureau voor officiële publikaties van de â â l o g i k
catel er et program fra kontoret for de europæiske fællesskabers officielle publikationer (op) og udviklet af dlalogika gmbh (saar-briicken-dudweiler, tyskland).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een en ander vindt plaats op drie donderdagen in juni en de eerste donderdag van juli. gastauteurs zijn soraya nini (frankrijk) met ils disent que je suis une beurette, feridun zaimoglu (duitsland) met liebesbrand, abdelkader benali (nederland) met de grammatica van een niemand, en
eØsu har i år fornøjelsen hver torsdag i juni og den første torsdag i juli at kunne præsentere fire anerkendte europæiske forfattere, der vil kommentere og læse uddrag af deres seneste bøger højt: soraya nini (frankrig), ils disent que je suis une beurette,feridun zaimoglu (tyskland), liebesbrand, abdelkader benali (nederlandene), de grammatica van een niemand, og nii ayikwei parkes (uk), e smell of petrol.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.