Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1. als wegens overmacht het te distilleren product of een deel daarvan niet kan worden gedistilleerd:
(1) kann aus gründen höherer gewalt das zu destillierende erzeugnis in seiner gesamtheit oder teilweise nicht destilliert werden, so
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dit is noodzakelijk, zowel om de groei te stimuleren als wegens de grote behoefte aan investeringen in infrastructuur en energie.
dies ist sowohl zur ankurbelung des wachstums als auch wegen des großen bedarfs an investitionen in den bereichen infrastrukturen und energie notwendig.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zowel in ons eigen belang als wegens de internationale geloofwaardigheid van de unie moeten wij een stringent programma van concrete liberalisaties in dit jaar uitvoeren.
in unserem eigenen interesse wie auch im hinblick auf die internationale glaubwuerdigkeit der eu muessen wir dieses jahr ein praezises programm mit konkreten liberalisierungsmassnahmen durchfuehren.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de situatie is alarmerend, zowel wegens de omvang van de benodigde hulp, als wegens de moeilijkheden met de infrastructuur bij het distribueren van die hulp.
es geht und ging uns nie darum, den terrorismus in schutz zu nehmen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vergrijzing baart steeds meer zorgen zowel wegens de druk op de begrotingen als wegens het (drukkend) effect op de groei.
2.12 die Überalterung der bevölkerung bereitet immer größere sorge, sowohl auf grund des drucks auf die haushalte als auch wegen der (negativen) wachstumswirkung.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de financiering van innovatie stelt in een bedrijf inderdaad specifieke problemen, zowel wegens het grotere risico als wegens het uitgestelde rendement. dit is welbekend.
dazu kommt die mehr wertsteuer — hier besteht natürlich ein gewisses interesse der gemeinschaft wegen ihres anteils an der mehrwertsteuer, aber dieses interesse dürfte ganz ge ring sein.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de teruggooi vormt een groot probleem, zowel wegens de geringe selectiviteit van kleinmazig vistuig als wegens het gebrek aan overeenstemming tussen de wettige maaswijdte en de minimale aanvoermaat.
rückwürfe stellen ein erhebliches problem dar, was sowohl auf der geringen selektivität kleiner schleppnetzgeschirre als auch auf der fehlenden abstimmung zwischen der gesetzlichen maschenöffnung und der mindestanlandegröße beruht.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de belemmeringen voor samenwerking tussen de universiteiten en de bedrijfswereld zijn aanzienlijk, zowel als gevolg van regelgevende en bureaucratische hindernissen, als wegens het gebrek aan stimulansen voor samenwerking in de academische wereld.
die hindernisse für die zusammenarbeit zwischen hochschulen und unternehmen sind hoch, was sowohl auf regulatorische und bürokratische hürden als auch auf den mangel an anreizen für eine zusammenarbeit im akademischen bereich zurückzuführen ist.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.13 de demografische ontwikkeling en de vergrijzing baren steeds meer zorgen zowel wegens de druk op de begrotingen als wegens het (drukkend) effect op de groei.
2.13 die demografische entwicklung und die Überalterung der bevölkerung bereiten immer größere sorge, sowohl auf grund des drucks auf die haushalte als auch wegen der (negativen) wachstumswirkung.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie is bereid deze verslagen aan het parlement voor te leggen, maar is niet voornemens deze frequenter, bij voorbeeld jaarlijks te publiceren, zowel wegens budgettaire redenen als wegens de specifieke methodologie en doel stellingen.
die kommission ist bereit, dem europäischen parlament diese berichte vorzulegen, beabsichtigt jedoch nicht, sie häufiger, d. h. in form von jahresberichten, herauszubringen. dies hängt sowohl mit budgetären gründen als auch mit der methodik und zielsetzung der berichte zusammen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de zaken betreende de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid vormen voor het hof van justitie stellig een grote uitdaging, zowel wegens de gevoelige aard ervan, als wegens de bijzondere spoed die de behandeling daarvan vereist.
die den raum der freiheit, der sicherheit und des rechts betreenden rechtssachen stellen zweifellos eine große herausforderung für den gerichtshof dar, weil es sich um sensible fälle handelt, die besonders zügig behandelt werden müssen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anderzijds is het evident dat deze sector van het luchtvervoer een belangrijke groeifactor is, zowel wegens de rendementen die de sector kan genereren, als wegens het feit dat het luchtvervoer kan bijdragen tot de sociale en economische samenhang omdat daarmee de afstand tussen het continent en de meer afgelegen gebieden vervaagt.
mitunter wurde dagegen eingewendet, daß diese investitionen zu unlauterem wettbewerb und zu diskriminierung gegenüber privaten luftfahrtuntemehmen führen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
commissie / raad op lichte wapens, zoals de commissie betoogt, zowel wegens het doel als wegens de inhoud ervan valt onder het bij het eg-verdrag aan de gemeenschap toegewezen beleid inzake ontwikkelingssamenwerking.
kommission / rat über leichte waffen und kleinwaffen sowohl seiner zielsetzung als auch seinem inhalt nach unter die der gemeinschaft nach dem eg-vertrag zugewiesene politik auf dem gebiet der entwicklungszusammenarbeit fällt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bovendien zullen de economieën geconfronteerd worden met een herstructurerings- en produktieomschakelingsproces, waarbij rekening zal moeten worden ge houden met een nieuwe internationale arbeidsverdeling en een sterke stijging van de produktiviteit, zowel wegens de invoering van nieuwe technologieën als wegens de vereiste verhoging van het concurrentievermogen van ons produktieapparaat.
außerdem müssen die einzelnen volkswirtschaften einen prozeß der umstrukturierung und der umstellung der produktion durchstehen, der der neuen internationalen arbeitsteilung rechnung tragen und angesichts der notwendigkeit, die wettbewerbs fähigkeit unseres produktionsapparats zu erhöhen, durch die einführung neuer technologien eine erhebliche steigerung der produktivität sicherstellen muß.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie is sterk tegen het blokkeren van de laatste drie richtlijnen die nog voor de europese type goedkeuring vereist zijn, te weten glas, banden en maten en gewichten, zowel wegens de ongerechtvaardigde pogingen tot bescherming van kleine nationale belangen als wegens het gebruik ervan om de toegang van voertuigen uit derde landen tot de communautaire markt te regelen.
vor nicht allzu langer zeit hat er meinen eigenen wahlkreis in südostwales besucht und ist mit den örtlichen behördenvertretern und führern der örtlichen aktionsgemeinschaften zusammengetroffen, um auf diese weise unserer sorge über einen möglichen ursächlichen zusammenhang zwischen der verbrennung von pcb-haltigen abfällen und dem auftreten des so genannten small-eye-syndroms bei neugeborenen, dem auftreten von mißbildungen bei tieren und deren frühem tod und vielen anderen problemen rechnung zu tragen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• men moet rekening houden met de beperkingen van budgettaire aard en men moet de criteria in acht nemen waarop de voorstellen van de commissie zijn gebaseerd (voorzichtig prijsbeleid, zowel wegens de beperkingen van budgettaire aard als wegens de noodzaak de overschotten weg te werken).
der entsprechende entschließungsantrag, dem im verlauf der aussprache die meisten redner mit ausnahme von herrn denis (kom/f) zustimmten, wurde vom parlament angenommen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.13 de demografische ontwikkeling en de vergrijzing baren steeds meer zorgen zowel wegens de druk op de begrotingen als wegens het (drukkend) effect op de groei. sommige landen hebben kansrijke trajecten van pensioenhervorming gestart, die neerkomen op feitelijke verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd.
2.13 die demografische entwicklung und die Überalterung der bevölkerung bereiten immer größere sorge, sowohl auf grund des drucks auf die haushalte als auch wegen der (negativen) wachstumswirkung. einige staaten haben aussichtsreiche rentenreformprojekte eingeleitet, die auf die effektive erhöhung des rentenalters hinauslaufen.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.