Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ook ik ben verbaasd over de indeling die hij gaf.
zunächst einmal war ich erstaunt über die von ihm vorgenommene einteilung.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik ben echter verbaasd over de verwijzigingen die de rapporteur heeft gevonden
ist das alles nicht bereits der katzenjammer einer überstürzten integrationspolitik, die am vertrag von maastricht die mangelnde rechtskultur brandmarkt, und drückt dies nicht die haltung einer politischen klasse
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik ben enigszins verbaasd over uw antwoord.
ich bin durch ihre antwort in gewisser hinsicht etwas irritiert.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de vraag die u stelt heeft hiermee niets te maken.
das hat sie bei verschiedenen gelegenheiten deutlich gemacht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik ben verbaasd over de wijze waarop de afgevaardigde het heeft omschreven.
der ist für uns sehr wichtig, denn es gibt soziale spannungen, es gibt ein so zialmodell europa mit unterschiedlichen nuancen und betonungen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik ben uitermate verbaasd over de onderworpenheid van deze vergadering aan de amerikaanse wil.
zweitens wird in diesem vorschlag absolute transparenz hinsichtlich der kontrolle radioaktiver materialien gefordert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vraag die u mij stelt is heel eenvoudig: willen wij onderhandelen?
es sind riesige investitionen zu erwarten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vraag die de geachte afgevaardigde aan de orde stelt, is zeer zeker belangwekkend.
betrifft: verweigerung des einreisevisums für zypriotische staatsbürger durch die türkischen behörden
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is de vraag die ons de gemeenschappelijke ontwerp-resolutie van vijf fracties stelt.
das ist die frage, die sich im zusammenhang mit dem gemeinsamen entschließungsantrag von fünf fraktionen dieses hauses stellt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie is enigszins verbaasd over de toonzetting van de vraag van de geachte afgevaardigde.
die leitlinien enthalten auch vorschläge, um jugendlichen ohne angemessene qualifikationen den Übergang von der ausbildung zum arbeitsmarkt zu erleichtern.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vraag die hij mij stelt is eigenlijk een kwestie waarover de franse regering moet beslissen.
ich würde sie gerne fragen, ob sie für eine solche vereinbarung wäre, wenn darüber verhandelt werden könnte?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vraag die de commissie in het groenboek stelt is algemeen en geldt niet voor grensoverschrijdende contacten.
die frage der kommission ist im grünbuch sehr allgemein formuliert und bezieht sich nicht nur auf grenzüberschreitende beschäftigungsverhältnisse.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar ik ben verbaasd over de voorspellingsgave van de parlementsleden, die toch nog helemaal niet weten dat de thans fungerende rapporteur zal zeggen.
aber ich wundere mich über die gabe der vorhersage von kolleginnen und kollegen, die doch noch gar nicht wissen, was der nun amtierende be richterstatter sagen wird.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als we ons met juridische kwesties zouden bezighouden, zou de vraag die u stelt onvermijdelijk ter sprake komen.
wenn wir legislative fragen behandeln würden, dann wäre die frage, die sie aufwerfen, unvermeidlich.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik ben verbaasd over de kritiek dat wij in het groenboek met de behoeften van de deeltijdwerkers geen rekening hebben gehouden.
dritter und eigentlich letzter punkt: ich möchte darauf aufmerksam machen, daß die verschiedenen förderungsprogramme der europäischen union aus meiner sicht noch stärker auf den öffentlichen verkehr rücksicht nehmen sollen, und zwar nicht nur im rahmen der forschungsprogramme, im rahmen der programme des verkehrsressorts, sondern auch zum beispiel der regionalförderung.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de heer galland. — (f) mijnheer de voorzitter van de raad, ik ben verbaasd over uw eerste antwoord op de vraag van mevrouw fourcade.
van der klaauw. — (nl) ich meinte, die bedeutung, die wir der wiederherstellung der demokratie beimessen, bisher deutlich genug zum ausdruck gebracht zu haben.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de heer gontikas (ppe). — (gr) ik ben verbaasd over het onoprechte antwoord van de commissie.
in der frage der verkehrsdokumente gilt das gleiche wie auf steuerlichem gebiet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om te beginnen, de woorden van de heer linkohr: ik ben verbaasd over de wijze waarop hij mijn antwoord heeft uitgelegd.
er sagte, daß das, was passieren kann, auch passiert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar ik ben verbaasd over het snelle berouw dat wij van sommigen hebben gehoord met betrekking tot de landbouwvoorraden. het is een haastig berouw waarbij
dagegen legt hier das gesamte parlament ein programm mit einem sonderfonds, mit vor schlägen für den abbau der lagerbestände vor - eine reihe von maßnahmen, mit denen versucht werden
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit zijn een aantal van de vragen die de commissie vandaag de dag aan de orde stelt.
diese und andere fragen wurden heute von der kommission aufgeworfen.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: