Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de belangrijkste resultaten van de tussentijdse controle waren:
... doch die folgekosten, vor allem im umweltbereich, sind hoch: z. b. gilt es, radioaktiven abfall zu „entsorgen" (werk in tihange).
tussentijdse controle en afsluitende studies dienen te worden uitgevoerd zoals aangeduid voor andere toxiciteitsstudies.
zwischenkontrollen und abschließende prüfungen sollten entsprechend den angaben für sonstige toxizitätsprüfungen durchgeführt werden.
deze evaluaties hebben tot doel een aantal tijdens de tussentijdse controle geconstateerde lacunes te verhelpen en zo een sneller optreden van het esf mogelijk te maken.
bewertungen soll einigen bei der zwischenbewertung festgestellten mängeln abgeholfen und aufdiese weise eine effizientere intervention des esf ermöglicht werden.
als gevolg van die koerswending in het privatiseringsbeleid kon ook de tussentijdse controle niet worden uitgevoerd waarin de stand by-kredietovereenkomst met het imf voorzag.
wegen dieses kursumschwungs in der privatisierungspolitik konnte auch die zwischenprüfung nicht abgeschlossen werden, die laut der bereitschaftskreditvereinbarung mit dem iwf vorgesehen war.
het comité heeft er al op gewezen dat bij de toekenning van de middelen een flexibiliteitsmarge dient te worden gehanteerd, naar gelang van de resultaten van de tussentijdse controle van de doelstellingen.
der ausschuß hat sich bereits zur möglichkeit geäußert, bei der mittelzuweisung flexibel zu verfahren, um auf die ergebnisse der Überprüfung, durch die festgestellt werden soll, ob die zwischenziele der forschungsanstrengungen tatsächlich erreicht wurden, reagieren zu können.
de eerste, in hetvoorjaarvan 1988 uitgevoerde tussentijdse controle die de commissie van de eg aan de hand van de uit de lidstaten ontvangen informatie uitvoerde toonde aan dat deze doelen vermoedel ij k slechts ten dele bereikt worden.
— der anteil von kohlenwasserstoffen an der stromerzeugung dürfte unter 15 % ab sinken; die anteile der festen brennstoffe und der kernenergie dürften 44 bzw. 38 % ausmachen.
1.7 is ingenomen met het besluit om de looptijd van het zesde programma te verlengen tot 10 jaar - een periode die meer geschikt is om de beoogde resultaten te bereiken - ofschoon hierdoor wel meer behoefte ontstaat aan de vaststelling van concrete streefdoelen en indicatoren die een adequate evaluatie en tussentijdse controle mogelijk maken;
1.7 begrüßt die verlängerung der laufzeit des programms auf 10 jahre, da dieser zeitrahmen für die verwirklichung der gesteckten ziele optimal geeignet ist, ist jedoch der ansicht, dass es dadurch noch wichtiger wird, konkrete ziele und indikatoren festzulegen, die eine angemessene halbzeimberprüfung und -bewertung ermöglichen;
op begrotingsgebied is het parlement overgegaan tot het debat betreffende de tussentijdse controle op de uitvoering van de begroting voor het lopende begrotingsjaar („notenboomprocedure"). hierbij werd met name de nadruk gelegd op het over het algemeen zeer lage uitvoeringspercentage, in het bijzonder wat betreft de structuurfondsen, het nietgebruiken of gedeeltelijk gebruiken van de kredieten voor de programma's inzake de bestrijding van armoede, de bevordering van hernieuwbare energiebronnen en de transeuropese netwerken, de zeer variabele tenuitvoerlegging van de communautaire initiatieven en de leemten met betrekking tot de programma's die gericht
im haushaltsbereich führte das parlament eine aussprache über die kontrolle der ausführung des laufenden gesamthaushaltsplans nach ablauf der hälfte des haushaltsjahres durch („notenboomverfahren"), wobei es den bislang niedrigen grad der ausführung des haushaltsplans, insbesondere bei den strukturfonds, bedauert und auf die nichtverwendung oder nur teilweise verwendung der mittel für programme zur bekämpfung der armut, förderung erneuerbarer energien und der transeuropäischen netze hinweist und erhebliche diskrepanzen bei der ausführung der gemeinschaftsinitiativen sowie mängel bei den programmen zur erhöhung der nuklearen sicherheit in osteuropa und der ehemaligen sowjetunion fest stellt.