Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sessiemuzikanten dragen hun uitsluitende rechten over in ruil voor een eenmalige vergoeding (“uitkoop”).
die abtretung der exklusivrechte von studiomusikern erfolgt gegen eine einmalige pauschalzahlung („buy-out“).
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uitvoeringen met meerdere kunstenaars zijn de regel, met name uitvoeringen door een band, orkest of bekende artiesten onder begeleiding van sessiemuzikanten.
diese sind die norm, da darbietungen in der regel von einer band, einem orchester oder einem namentlich genannten künstler, der von studiomusikern begleitet wird, stammen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een dergelijk fonds zou positieve gevolgen hebben voor sessiemuzikanten, aangezien de gemiddelde aanvullende jaarlijkse inkomsten van uitvoerende kunstenaars over een termijn van 45 jaar bijna zouden verdrievoudigen.
das zusätzliche jahreseinkommen der ausübenden künstler würde sich auf 45 jahre betrachtet im schnitt fast verdreifachen, so dass der fonds insbesondere für studiomusiker positiv zum tragen käme.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als remedie voor de “uitkoop” wordt voorgesteld om sessiemuzikanten het recht toe te kennen op een jaarlijkse vergoeding uit een speciaal voor hen opgericht fonds.
als abhilfe hierfür wird vorgeschlagen, studiomusikern einen anspruch auf eine jährliche zahlung aus einem eigens eingerichteten fonds zu verleihen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de omvang van het fonds voorziet in een evenwicht tussen de noodzaak om een aanzienlijke toename van de inkomsten van sessiemuzikanten te bewerkstelligen en de noodzaak om te waarborgen dat producenten van fonogrammen voldoende winst blijven halen uit de verkoop en derhalve voldoende gemotiveerd zijn om ook tijdens de verlengingsperiode nog fonogrammen uit te brengen.
bei der festlegung des beitrags zum fonds wurde darauf geachtet, dass eine zwar marginale, aber spürbare zunahme der einnahmen von studiomusikern gewährleistet ist und gleichzeitig die plattenfirmen aus ihren verkäufen noch ausreichende gewinne erzielen, um während der verlängerten schutzdauer weiterhin tonträger zu vertreiben.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de administratieve last die voortkomt uit de verplichting om tijdens de verlengingsperiode 20 % van de inkomsten uit de verkoop van fonogrammen met uitvoeringen van sessiemuzikanten opzij te leggen, wordt evenwel gecompenseerd door het voordeel dat sessiemuzikanten hebben bij de termijnverlenging.
die bildung einer reserve in höhe von 20 % der einnahmen, die während der verlängerten schutzdauer durch den verkauf von tonträgern erzielt werden, die darbietungen von studiomusikern enthalten, verursacht einen bestimmten verwaltungsaufwand, der jedoch durch die vorteile für studiomusiker ausgeglichen würde.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de inkomsten die producenten ontvangen uit de enkele billijke vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek en de billijke compensatie voor het kopiëren voor privégebruik, maken geen deel uit van de inkomsten die opzij moeten worden gelegd ten gunste van sessiemuzikanten, aangezien deze secundaire rechten nooit worden overgedragen aan producenten van fonogrammen.
einnahmen der plattenfirmen aus der einzigen angemessenen vergütung für die öffentliche sendung und wiedergabe und aus dem gerechten ausgleich für privatkopien werden bei der bildung der reserve für die studiomusiker nicht berücksichtigt, da diese sekundären ansprüche nie an die tonträgerhersteller übertragen werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: