Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tafelblad en tafelrand dienen zo dun mogelijk te zijn en mogen samen niet meer dan 30 mm dik zijn.
tischoberfläche und -rahmen sind so dünn wie möglich zu gestalten; die gesamtdicke sollte 30 mm nicht überschreiten.
de doseerpomp gebruiken voor normale dosering plaats de fles op een vlakke ondergrond, zoals een tafelblad.
dosieren mit der dosierpumpe die flasche muss auf eine ebene fläche wie zum beispiel eine tischplatte gestellt werden.
de fles moet op een vlakke horizontale ondergrond worden geplaatst, bijvoorbeeld. op het tafelblad, en enkel worden gebruikt in rechtopstaande stand.
die flasche sollte auf einer ebenen, horizontalen fläche stehen, z.b. einer tischplatte, und nur aufrecht stehend benutzt werden.
"niet, dat ik weet," antwoordde de knaap, doch zijne hand beefde zoo, dat hij zijne koffie op het tafelblad stortte.
aber seine hand zitterte so, daß er seinen kaffee verschüttete.
bovendien moeten tafelblad en andere vlakken waarmee de gebruiker in contact komt, bestaan uit een materiaal dat niet koud aanvoelt, d.w.z. niet te veel warmte afvoert.
außerdem müssen tischplatte und andere flächen, mit denen der benutzer in berührung kommt« aus einem material bestehen, das sich nicht kalt anfühlt, d. h. nicht zuviel wärme ableitet.
het werkoppervlak moet een flexibele schikking van de werkapparatuur, zoals beeldscherm, toetsenbord en werkstuk ofwerkstukhouder toestaan.aangezien het oppervlak voor schrijfwerkzaamheden ten minste 600 mm breed moet zijn, behoort het tafelblad ten minste 1200 mm lang en 900 mm breed te
die arbeitsfläche muß eine flexible anordnung der arbeitsmittel bildschirm, tastatur und vorlage bzw. vorlagenhalter ermöglichen. da die fläche für handschriftliche arbeiten mindestens 600 mm breit sein muß, sollte die gesamte tischplatte mindestens 1200 mm breit und 900 mm tief sein.