Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de mater dolorosa of de pietà is het grote genadebeeld van de wereld geworden.
the mother of sorrows, or the pieta, has become the great image of grace for the world.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de mater dolorosa is het kruis van christus in menselijke dimensies; maria is als het ware de verticale balk van het kruis en de dode christus in haar armen de horizontale.
the mother of sorrows is the cross of christ in human dimensions; mary is the vertical beam of the cross while the dead christ in her arms is the horizontal.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het is genoemd naar de beginwoorden van het gedicht, "stabat mater dolorosa" (nederlands: 'de moeder stond bedroefd').
the title of the sorrowful hymn is an incipit of the first line, "stabat mater dolorosa" ("the sorrowful mother stood").
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.